Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La contemplazione spirituale - L’attività dello spirituale nella materia

Tutto quello che vedete, ha il valore per l’Eternità solamente se lo osservate con l’occhio spirituale, se siete in grado di vedervi la Vita spirituale che la materia visibile tiene nascosto all’occhio corporeo. Questa Vita spirituale è imperitura, ma dapprima deve lavorare per passare attraverso la materia, per poter creare ed agire nello stadio della libertà senza fine. Finché è ancora avvolto dalla materia, non è comunque del tutto inattivo, ma quest’attività minima e condizionata al tempo, cambia costantemente e non è misurato alla Forza di cui disponeva lo spirituale primordialmente, e perciò è uno stato imperfetto per lo spirituale finché la sua attività è sottoposta ad una limitazione, mentre lo spirituale perfetto può creare illimitatamente ed è oltremodo beato nella consapevolezza della sua Forza. Ed allora non è nemmeno più sottomesso alla legge del tempo, ma rimane attivo con fervore in un modo per l’uomo inimmaginabile, perché per lui questa pienezza di Forza di un essere di Luce è inimmaginabile ed impensabile. E perciò lo spirituale è anche infelice, finché è racchiuso dalla materia che da una parte lo ostacola nel libero agire e d’altra parte fa riconoscere il grado dell’assenza di Forza nella quale si trova lo spirituale. E l’uomo che è in grado di contemplare spiritualmente, nella dura materia non potrà quasi vedere nessuna attività dello spirituale, ma solo nelle Creazioni che significano per lo spirituale un avvolgimento meno duro, nel mondo vegetale ed animale, dove è già riconoscibile la Vita anche per l’occhio corporeo, ma all’occhio spirituale si offre un’attività molto più ampia. Poter dare uno sguardo in quest’attività è oltremodo istruttivo e dischiude al contemplante soltanto bene lo scopo della Creazione. Ma per questo ci vuole anche un alto grado di maturità dell’uomo per poter vedere anche l’agire spirituale nella Creazione materiale. Ma allora riconosce anche Dio nel Suo ultragrande Amore, nella Sua insuperabile Sapienza e la Sua Pienezza di Forza. Allora lui stesso è già diventato un essere di Luce che può dimorare nella Vicinanza di Dio e la sua permanenza sulla Terra non ha più una lunga durata, perché il grado di maturità che permette di vedere spiritualmente, rende superflua l’ulteriore vita terrena, se l’uomo non ha da adempiere una missione che lo tiene ancora per un tempo ancora più lungo sulla Terra. Ma grazie alla vista spirituale è già beato sulla Terra, dato che si può mettere in ogni momento nello stato che permette un dimorare nel Regno spirituale e non è più legato alla Terra, quindi non percepisce nemmeno come peso l’avvolgimento della sua anima attraverso la forma esteriore corporea, perché se ne può staccare in ogni momento, finché non depone definitivamente il suo corpo e può entrare come essere di Luce nel Regno spirituale, per essere là attivo eternamente in tutta la Forza.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Spiritual looking.... activity of the spiritual in matter....

Everything you see only has eternal value if you look at it with the spiritual eye, if you are able to see the spiritual life in it, which visible matter keeps hidden from the physical eye. This spiritual life is imperishable but must first work its way through matter in order to be able to create and work without end in the stage of freedom. As long as it is still enveloped by matter it is indeed not completely inactive but this activity is minimal and time-dependent, it constantly changes and is not appropriate to the strength the spiritual originally had at its disposal, and therefore it is an imperfect state for the spiritual as long as its activity is subject to restriction, whereas the perfect spiritual can create without restriction and is exceedingly blissful in its awareness of strength. And then it is also no longer subject to the law of time but remains diligently active in a way inconceivable to man because the fullness of strength of a being of light is inconceivable and unimaginable to him. And that is why the spiritual is also unhappy as long as it is enclosed by matter, which on the one hand prevents it from working freely and on the other hand reveals the degree of powerlessness in which the spiritual finds itself. And the person who is able to see spiritually will hardly be able to see the activity of the spiritual in hard matter but only in the creations which signify a less hard covering for the spiritual.... in the plant and animal world, where life is already recognizable to the physical eye, but a far more extensive activity presents itself to the spiritual eye. To be able to take a look at this activity is extremely instructive and only really opens up the purpose of creation to the observer. But it also requires a high degree of maturity on the part of the human being in order to be able to see the spiritual activity in the material creation. Then, however, he will also recognize God in His exceeding love, in His unsurpassable wisdom and His abundance of strength. Then he will already have become a being of light himself which is allowed to dwell in God's proximity, and his stay on earth will not be long, for the degree of maturity which allows spiritual vision makes further earthly life unnecessary, unless the human being has a mission to fulfil which will keep him on earth for a longer time. Yet by virtue of spiritual vision he is already blissfully happy on earth, since he can at any time place himself in a state which allows him to dwell in the spiritual kingdom and he is no longer earthbound, thus he no longer feels the encasement of his soul by the physical external form as a burden either, because he can detach himself from it at any time until he completely discards his body and can enter the spiritual kingdom as a being of light in order to likewise be active there with all his strength for eternity....

Amen

Traduttore
Tradotto da: Doris Boekers