Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Seri Esami e la volontà per la Verità

Ogni sapere deve dapprima essere esaminato, prima che venga accettato come perfetto patrimonio spirituale, quindi reso sua proprietà. A questo esame dev’essere alla base la seria volontà di possedere la Verità. Perciò l’uomo deve rivolgersi a Me come l’eterna Verità Stessa e chiedere a Me, che Io illumini il suo spirito, che gia al suo pensare la giusta direzione ed al suo intelletto la facoltà di afferrare e giudicare. Non verrà davvero guidato da Me nell’errore, se desidera la Verità. Ve lo dovete imprimere che la Mia Meta è sempre ed in eterno, di guidare le Mie creature nella Verità e che l’uomo può essere certo della Verità di ciò che riceve se soltanto vi tende la sua volontà. Ho soltanto bisogno della volontà per guidare a lui la Verità. Ma dove questa volontà non è seria, dove ora viene sostituita da parole e dove il desiderio per la Verità non è riconoscibile da Me Che Sono capace di guardare nel più remoto angolo del cuore, là l’uomo difficilmente eseguirà un esame e perciò non potrà nemmeno essere nel pieno possesso della Mia Verità. Gli è accessibile ogni patrimonio spirituale, non si difende contro dottrine errate, come però non riconosce nemmeno la Verità come tale; si lascia spingere nella direzione spirituale per tradizione e rimane inattivo nella ricerca del suo valore. Ma una volta deve rendere conto per il suo pensare e volere, perché ha lasciato inutilizzato il Dono dell’intelletto ed ha ostacolato così a sé stesso la risalita spirituale. Non potrà nemmeno scusarsi con la coscienziosa osservanza dei Comandamenti datigli, ma il giusto rapporto verso il Padre dall’Eternità dà ad ogni uomo anche la conoscenza del suo compito terreno e se quindi l’uomo ha stabilito il giusto rapporto con Me, porrà Me Stesso e la Mia Volontà dinanzi ai comandamenti di coloro, che considera come Miei rappresentanti sulla Terra. Darà più fede alle Mie Parole, perché agisco sul pensare di coloro che Mi vogliono essere veri figli, per guidarli incontro alla Verità. Ho soltanto bisogno della seria volontà dell’uomo. Se questa è rivolta a Me, allora presto l’uomo si sentirà come figlio Mio ed accoglierà prontamente ogni Dono dalla Mano dell’amorevole Padre nella gratitudine, preferirà farsi ricompensare da Me che da coloro che si chiamano Miei rappresentanti sulla Terra, perché il cuore di un vero figlio spinge sempre incontro al Cuore del Padre, percorre direttamente la sua via e non cerca di raggiungere su deviazioni l’Amore e la Bontà del Padre. Gli verrò anche sempre incontro, affinché sia in grado di trovarMi facilmente. E che cosa dovrei offrire a Mio figlio preferibilmente che la purissima Verità? Ricordatelo, voi uomini, che non avete ancora stabilito il diretto contatto con Me, che siete ancora troppo attaccato alle forme esteriori e non siete in grado di rinunciarvi, ricordate, che non Mi potete trovare nel guscio esteriore ma voglio essere riconosciuto in voi stessi, ma poi esservi anche sempre presente. Lasciate diventare attivo il vostro intelletto e prendete mentalmente posizione al sapere, che vi giunge dall’esterno. InvocateMi per il Sostegno. Vi aiuterò a riconoscere il vero ed il giusto e vi libererò dall’errore, perché soltanto la pura Verità vi guida a Me, soltanto la pura Verità vi procura la Vita eterna. Perciò cercate con fervore di stare nella Verità, se volete diventare beati.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

진지한 검토와 진리에 대한 의지.

모든 지식은 사람들에 의해 전적으로 진정한 영적 자산으로 받아들이기 전에, 즉 그의 소유가 되기 전에, 점검해야만 하고, 진리를 소유하려는 진지한 의도가 검토해보는 기초가 되어야만 한다. 그러므로 그는 영원한 진리 자체인 나에게, 내가 영을 일깨워주고, 그의 생각이 올바른 방향을 향하게 하기를 구해야만 하고, 그의 이성에게 이해하고 분별할 능력을 주기를 구해야만 한다. 그가 진리를 갈망하는 한, 그는 진실로 결코 나에 의해 오류로 인도되지 않을 것이다.

나의 피조물을 진리로 인도하는 일이 항상 영원히 나의 목적임을 너희 마음에 새겨야만 하고, 너희가 의지를 드려 진리를 추구할 때, 진리를 받는 일을 확신할 수 있다는 것을 너희 마음에 새겨야만 한다. 사람에게 진리를 허용하기 위해, 유일하게 사람의 의지만이 필요하다. 이런 의지가 진지하지 않은 사람은, 진지한 의지를 말로 대신하는 사람은, 즉 심장 깊은 곳까지 꿰뚫어 볼 수 있는 내가 진리를 향한 소원을 찾아볼 수 없는 사람은 진지하게 시험해보는 일이 어렵게 될 것이고, 그러므로 나로부터 온 진리 전체를 소유할 수 없다.

모든 영적인 내용이 그에게 주어질 수 있고, 그가 진리를 진리로 깨닫지 못하는 것처럼, 그는 거짓된 가르침에 저항하지 않는다. 그는 전통적인 영적인 교파에 빠지고, 그의 가르침의 가치를 연구조사해보지 않는다. 그러나 그는 언젠가 자신의 생각과 의지에 대한 책임을 져야만 한다. 왜냐면 그가 선물 받은 이성을 사용하지 않아, 이로써 스스로 영적인 성장을 방해했기 때문이다. 그는 그에게 주어진 계명을 양심적으로 지킨 것으로 변명할 수 없게 될 것이고, 영원한 아버지와 올바른 관계성이 또한 모든 사람이 이 땅의 사명을 깨닫게 한다. 그러므로 사람이 나와 올바른 관계성을 맺으면, 그는 그가 이 땅에서 나의 대리자로 여겼던 계명들 보다 나 자신과 나의 의지를 더 중요시하게 될 것이다.

그는 나의 말에 더 믿게 될 것이다. 왜냐면 내가 나의 바른 자녀가 되려는 사람들을 진리로 인도하기 위해, 그들의 생각에 역사하기 때문이다. 나는 단지 사람의 진지한 의지가 필요하다. 의지가 나에게 향하면, 그는 곧 자신을 나의 자녀로 느낄 것이고, 기꺼이 감사하게 사랑이 넘치는 아버지의 손으로부터 모든 선물을 받을 것이다. 그는 자신을 이 땅의 나의 대리자라고 칭하는 사람을 통하기 보다, 나 자신으로부터 받기를 더 원한다. 왜냐면 진정한 자녀의 심장은 항상 아버지의 심장을 향해 달려가기 때문이다. 자녀는 그의 길을 직접 가고, 돌아가는 길을 통해 아버지의 사랑과 선함에 도달하지 않는다. 나도 또한 나의 자녀가 나를 쉽게 만날 수 있게 할 것이다. 내가 나의 자녀에게 가장 순수한 진리보다 더 좋은 것을 줄 수 있느냐!

나와 직접 연결을 이루지 못하고, 여전히 외적인 형식에 매여, 이런 외적인 형식을 버리기를 원하지 않는 너희 사람들은, 어떤 외적인 형식에서 나를 찾을 수 없음을 생각하고, 내가 너희가 스스로 너희 자신 안에서 나를 찾기를 원하고, 이로써 내가 너희 안에 항상 임재하기 원함을 생각하라. 너희의 이성을 활용하고, 외부에서 너희에게 전해지는 지식에 대해 생각으로 너희의 입장을 정하고, 나에게 도움을 청하라. 그러면 나는 너희를 도와, 올바른 것과 진리를 깨닫게 하고, 오류로부터 자유롭게 할 것이다. 왜냐면 오직 순수한 진리만이 너희를 나에게 인도하고, 단지 순수한 진리만이 너희를 영생으로 인도하기 때문이다. 그러므로 너희가 복되기 원하면, 진리 안에 설수 있도록 열심이 추구하라.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박