Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Urgente Ammonimento per il lavoro sull’anima

Sapete voi se vivete ancora il giorno di domani? Se vi viene lasciata ancora per molto la forza per agire sulla Terra e per formarvi nella maturità dell’anima? Sapete voi, se la vostra vita non venga terminata anzitempo e poi non potete più agire, se dimorate senza forza nell’aldilà? Perciò aspettatevi con ogni giorno e con ogni ora il vostro decesso e sfruttate il tempo, lavorate con fervore sulla vostra anima e raccogliete delle ricchezze spirituali, affinché non passiate nell’aldilà vuoti e poveri. Dio esclama a tutti voi: Non valutate la vita terrena troppo alta e non dimenticate per questa la vostra anima, perché lei soltanto supera la vita terrena e deve subire le conseguenze del vostro cammino terreno. E se sulla Terra tendete soltanto ai beni terreni che non potete portare con voi nell’Eternità, la vostra sorte nell’aldilà sarà soltanto compassionevole, perché non possedete nulla, perciò non potete dare nulla, quindi nemmeno ricevere. Vi viene sempre di nuovo fatto notare di pensare alle vostre anime. Non lasciate passare oltre questo Ammonimento che vi giunge dall’Alto, ma pensate seriamente al fatto in quale pericolo siete, se vivete alla giornata tiepidi e pigri e cercate e lasciate valere soltanto il mondo. Cercate di staccarvene e di entrare in contatto con il Regno spirituale, tenetevi sempre presente che ogni giorno può essere l’ultimo e rendetevi conto se vi sentite maturi per entrare nel Regno spirituale. Siete bensì posti in mezzo a doveri terreni che dovete assolvere, ma lasciateli sempre soltanto al secondo posto e prestate dapprima il lavoro sulla vostra anima, perché qualcun altro s’incaricherà dei doveri terreni, se non potete più assolverli, quando la vostra vita terrena è conclusa, ma nessuno può togliervi il vostro lavoro sull’anima che dovete svolgere voi stessi e secondo questo verrete valutati nell’Eternità. Perciò, contate sempre con un precoce decesso, perché a nessuno di voi è dato più molto tempo e perciò il lavoro sull’anima è più urgente che mai. E chi è chiamato da Dio al lavoro per il Suo Regno, dev’essere ferventemente attivo ed indicate ovunque agli uomini che a loro non rimane più molto tempo, dovete presentare la loro sorte nell’Eternità, se entrano deboli nel Regno dell’aldilà, perché l’uomo sulla Terra ha mancato di raccogliere delle ricchezze spirituali e soltanto queste significano Forza e la possibilità di essere attivi anche nell’aldilà. Ma senza Forza l’anima è inattiva, debole ed in uno stato deplorevole, che lei però può evitare se osserva gli Ammonimenti, se prepone il bene della sua anima a quello del corpo, se l’uomo provvede continuamente all’anima con il cibo spirituale e quindi le dà la Forza di formarsi secondo la Volontà di Dio, perché a voi uomini non rimane più molto tempo, vi viene continuamente indicata la fine e le conseguenze di una vita terrena non utilizzata. Perciò badate a quest’Indicazione, siate attivi ed agite nell’amore, finché potete ancora agire sulla Terra. Procuratevi con ciò una sorte beata nell’aldilà, dove poi potete essere attivi per la vostra propria felicità, perché la vostra parte è Forza e Luce che potete ricevere continuamente da Dio, voi che formate le vostre anime secondo la Sua Volontà.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

혼에 대하 작업을 하라는 긴급한 권면.

너희가 내일을 체험하게 될지를 아느냐? 너희가 이 땅에서 역사하고, 너희 혼의 성장을 위해 자신을 형성할 힘이 너희에게 얼마나 오랜 동안 주어질지를 아느냐? 너희의 삶이 일찍이 끝이 나고, 너희가 힘 없이 저세상에 거하게 되면, 너희가 더 이상 일할 수 없다는 것을 아느냐? 그러므로 너희는 매일, 매시간에 너희의 죽음을 예상하고, 시간을 활용하라. 너희의 혼에 대한 작업을 열심히 하라. 영적인 재물을 모으라. 이로써 너희가 빈 손으로 가난하게 저세상으로 들어가지 않게 하라.

하나님은 너희 모두에게 다음과 같이 부른다: 이 땅의 삶을 너무 높게 평가하지 말고, 너희 혼을 잊지 말라. 왜냐면 혼이 유일하게 이 땅의 삶을 너머 존재하고, 혼이 이 땅의 삶의 결과를 짊어져야만 하기 때문이다. 너희가 이 땅에서 단지 영원으로 가지고 갈 수 없는 이 땅의 재물을 추구한다면, 저세상의 너희의 운명은 단지 불쌍하게 될 것이다. 왜냐면 너희가 아무것도 소유하지 못하고, 아무것도 줄 수 없고, 그러므로 아무것도 받지 못하기 때문이다. 너희는 항상 또 다시 너희의 혼을 생각하라는 권면을 받게 될 것이다.

위로부터 너희에게 주어지는 이런 경고를 무시하지 말라. 너희가 미지근하고 게으른 삶을 살고, 세상을 구하고, 세상에 가치를 부여할 때, 너희가 어떤 위험에 처하게 되는지 진지하게 생각하라. 세상을 벗어나 영의 나라와 접촉하려는 시도를 하라. 매일이 마지막 날이 될 수 있음을 명심하라. 너희가 영의 나라에 들어갈 준비가 되었다고 느끼는 지, 스스로 자신을 점검하라. 너희는 실제 이 땅의 의무에 아래 놓여 있고, 이 땅의 의무를 수행해야만 한다. 그러나 세상의 의무를 항상 두번째에 두라. 먼저 너희 혼에 대한 작업을 하라. 왜냐면 너희가 세상의 의무를 더 이상 수행할 수 없다면, 너희가 이 땅의 삶을 마친다면, 다른 누군가가 이 땅의 의무를 맡기 때문이다. 그러나 아무도 너희를 위해 너희의 혼에 대한 작업을 대신해줄 수 없고, 너희 자신이 해야만 하고, 너희는 영원 가운데 너희 혼에 대한 작업으로 평가를 받게 될 것이다.

너희들 중 어느 누구에게도 더 이상 많은 시간이 주어지지 않았기 때문에 조기에 사망하는 일을 항상 고려하라. 그러므로 혼에 대한 작업이 그 어느 때보다도 긴급하다. 하나님의 나라를 위해 일하도록 부름을 받은 사람은 부지런히 일해야 하고, 시간이별로 없음을 모든 곳의 사람들에게 알려줘야 하고, 사람이 이 땅에서 영적인 재물을 모으지 못했고, 영적인 재물이 유일하게 힘을 의미하고, 또한 저세상에서도 활동할 수 있는 가능성을 의미하기 때문에 사람이 힘이 없이 저세상의 나라에 들어가면, 영원 가운데 맞이할 그들의 운명에 대해 생각하게 해야 한다. 그런 혼은 일하지 못하고, 힘이 없고, 불쌍히 여길 만한 상태에 처한다. 그러나 혼이 경고를 따른다면, 혼이 자신의 행복을 육체의 행복보다 앞세운다면, 사람이 혼에게 끊임없이 영의 양식을 제공하고, 혼을 하나님의 뜻대로 형성할 힘을 준다면, 혼은 그런 상태를 피할 수 있다.

인간에게는 남은 시간이 많지 않고, 너희는 끊임없이 종말에 대해, 활용하지 않은 이 땅의 삶에 대한 결과에 대해 가르침을 받게 될 것이다. 그러므로 이 조언에 주의를 기울이라. 아직 이 땅에서 일할 수 있는 한, 사랑을 행하고 역사하라. 이를 통해 저세상의 자신을 위해 행복한 운명을 만들라. 그러면 너희는 저세상에서 너희 자신의 행복을 위해 활동할 수 있다. 왜냐면 힘과 빛이 너희의 소유이기 때문이다. 그러면 너희는 하나님의 뜻에 따라 너희의 혼을 형성하고, 끊임없이 하나님으로부터 힘과 빛을 받게 된다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박