Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Dare oltre il sapere spirituale

Attraverso la Grazia dell’illuminazione interiore, all’uomo si dischiude un sapere che lo rende capace di fare grandi progressi spirituali in breve tempo se lo utilizza bene, cioè se contribuisce alla diffusione della pura Verità. Perché solo per questo scopo l’uomo viene guidato nel sapere spirituale. Solo quando la Verità è diffusa fra gli uomini ha un effetto benefico, perché se lo sapesse solo il singolo uomo non ne trarrebbe nessuna utilità, perché non lo può valorizzare, perché il sapere è sempre di valore solamente quando viene impiegato, quindi può essere trasmesso ad un prossimo. L’uomo che non può comunicarsi, che racchiude in sé il patrimonio spirituale, non è migliore di un uomo che non possiede nessun patrimonio spirituale, perché per il primo il suo possesso è un patrimonio morto, che giace totalmente nella maggese e così per il valore. Ma il sapere spirituale deve aiutare a giungere alla conoscenza dell’eterna Divinità. Chi ha ora riconosciuto Dio, cerca di insegnare anche al prossimo questa conoscenza, che il tendere a Dio è lo scopo della vita terrena. Se non trasmette questa conoscenza agli uomini, allora lui stesso non ha ancora riconosciuto Dio, allora ha bensì accolto questo sapere intellettualmente, ma non con il cuore ed allora non agisce nemmeno su di lui da promuoverlo. Questo vale per l’uomo che riceve un sapere ma non lo dà oltre. Ma chi è illuminato dallo Spirito di Dio, utilizzerà anche il suo sapere, perché lo spinge l’amore a comunicarsi al prossimo e quindi di diffondere la Verità di Dio, perché sa che con ciò guida le anime a Dio le quali, quando Lo hanno riconosciuto, tendono a Lui anche con il cuore. Quindi la Verità conduce a Dio e perciò dev’essere diffusa sulla Terra. L’uomo ora può bensì essere trascurato, allora non lo colma il sapere conquistato, allora non lo ha accolto con il cuore, ma solo con l’intelletto, ma allora non era ancora attivo lo spirito da Dio in lui, il quale fa del sapere ricevuto un sapere spirituale. Quindi l’uomo che riceve il sapere spirituale, dev’essere attivo nell’amore, affinché venga istruito dallo spirito di Dio, cioè che solo attraverso lo spirito da Dio gli viene dischiuso il sapere, benché glielo trasmetta il prossimo sapiente. E’ assolutamente necessaria una vita nell’amore, se la pura Verità dev’essere diffusa. Sia il donatore come anche il ricevente devono stare nell’amore, se vogliono trarre la giusta utilità dalla Verità per le loro anime, se vogliono riconoscere Dio ed aspirare a Lui. Allora vengono spinti dall’interiore a comunicarsi, allora loro stessi accolgono il sapere nel desiderio di poterlo distribuire ed allora sono anche in grado di utilizzare il sapere secondo la Volontà di Dio e possono anche essere provvisti dallo Spirito divino nella misura più abbondante, perché ora lavorano per il Regno di Dio, attraverso la Verità cercano di guidare gli uomini a Dio ed ora sono inarrestabilmente attivi, perché il sapere rende felici loro stessi e li spinge a rendere felice anche il prossimo.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Dissemination of spiritual knowledge....

Through the grace of inner enlightenment knowledge opens up to the human being which enables him to make great spiritual progress in a short time if he uses it correctly, i.e. contributes to the spreading of pure truth. For the human being is only introduced to spiritual knowledge for this purpose. Only when truth is spread amongst people will it have a beneficial effect, for if only the individual person knew about it he would not derive any particular benefit from it because he cannot utilize it, for knowledge is only ever of value when it can be applied, that is, when it can be conveyed to a fellow human being. The person who cannot communicate, who closes his spiritual knowledge within himself, is no better off than a person who has no spiritual knowledge, for the former's possessions are dead goods which lie completely idle and thus lose their value. Spiritual knowledge, however, should help to recognize the eternal deity. Anyone who has recognized God himself also tries to teach his fellow human beings this knowledge, because he knows that striving towards God is the purpose of earthly life. If he does not impart this knowledge to people, then he has not yet recognized God himself, then he has indeed received the knowledge intellectually but not with his heart, and then it does not have a beneficial effect on him either. This applies to the person who receives knowledge but does not pass it on. But anyone who is enlightened by God's spirit will also use his knowledge, for his love for his fellow human being impels him to communicate with him and thus to spread the truth from God, for he knows that he will thereby lead souls to God who, having recognized Him, will also strive for Him with their heart.... Thus truth leads to God and therefore it should be spread on earth. The human being can indeed be negligent but then the knowledge he has gained will not fulfil him, then he will not have received it with his heart but only with his intellect, but then God's spirit, which only turns what he has heard into spiritual knowledge, will not have been active in him either. Therefore, the human being who receives spiritual knowledge must be active in love so that he will be taught by the spirit of God, i.e. that knowledge will first be made accessible to him through the divine spirit, even though it is imparted to him by the knowing fellow human being. A life of love is absolutely necessary if the pure truth is to be spread. Both the giver and the receiver must be in love if they want to derive the right benefit for their souls from the truth.... if they want to recognize God and strive towards Him.... Then they will be urged from within to share themselves, then they will only accept the knowledge themselves in the desire to be able to distribute it, and then they will also be able to use the knowledge according to God's will, and they can also be given through the divine spirit in the richest measure, for then they will work for the kingdom of God.... they seek to lead people to God through truth, and they are now restlessly active because the knowledge makes them happy themselves and impels them to also make their fellow human beings happy....

Amen

Traduttore
Tradotto da: Doris Boekers