Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La forma esteriore degli Scritti - La Verità interiore

Coloro che si dichiarano per Me, verranno da Me degnati della Parola interiore. E come corrisponde alla loro capacità di accoglienza, così giunge loro la Parola. E perciò non dovete dubitare oppure comportarvi persino in rifiuto, finché il senso della Parola coincide con la Mia Dottrina. Vi dovete sempre fare come linea di condotta, che non trasmetto agli uomini tramite la Mia Parola altro che il Comandamento dell’amore per Me ed il prossimo. Ed appena viene insegnato l’amore, nessun altro che Io Stesso può Essere il Donatore della Parola. Tutti gli altri dubbi devono tacere, ma lascio ad ogni uomo la libertà della volontà. Ma voglio Essere sempre interpellato per il Consiglio, quando si tratta di trovare importanti decisioni. Io lascio bensì agli uomini la loro volontà, anche quando si mettono contro di Me. Ma quando si tratta di diffondere fra l’umanità la Mia Dottrina, devo anche provvedere che questa le venga offerta pura e non falsificata. E perciò voglio eliminare ciò che si è insinuato come insegnamento errato e su ciò dò il Chiarimento, e questo in un modo, che sia ben comprensibile. Ma l’uomo, quando accoglie la Mia Parola, vi mette sovente i propri sentimenti ed opinioni, ma Io non glielo vieto, per appunto non costringere la sua volontà. E così scrive bensì la Mia Parola, cioè il contenuto corrisponde del tutto alla Verità, ma riveste questa in una forma che rivela il suo percepire. E questa forma esteriore stupisce sovente l’umanità e questo basta, per mettere in dubbio la credibilità di tali Rivelazioni divine. Ma lo spirito non pronuncia nessuna non-verità, quando si manifesta una volta attraverso un uomo, benché il pensare dell’uomo è a volte errato. Appena si affida all’Agire dello Spirito divino, è protetto da ogni Scritto errato. Più il ricevente può ora astenersi dal proprio giudizio, più è non partecipe nel sorgere degli Scritti, più chiaramente gli risuonerà la Parola divina e la Parola giungerà sulla Terra come Dio Stesso lo ritiene per buono. E perciò l’uomo deve cercare di escludere il più possibile sé stesso, affinché Io Stesso Mi possa esprimere, senza mettere l’umanità in dubbi attraverso l’impedimento da parte dell’uomo, perché non voglio, che degli uomini credenti vi si urtino. Ma comunque voglia essere anche la forma, il contenuto sarà sempre intoccabile, appena la volontà di servire Me, permette l’agire dello spirito nell’uomo.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Uiterlijke vorm van de geschriften – Innerlijke waarheid

Degenen, die Mij belijden, zullen door Mij met het innerlijke woord waardig bevonden worden. En zo, zoals het met hun bekwaamheid om te ontvangen overeenstemt, zo wordt hun het innerlijke woord toegestuurd. En daarom moeten jullie niet twijfelen of geheel afwijzend blijven, zolang de betekenis van het woord met Mijn leer overeenstemt. En steeds moeten jullie je dat tot jullie richtsnoer maken, dat jullie niets anders door Mijn woord aan de mensen geven dan het gebod van de liefde voor Mij en voor de medemensen. En zodra dus de liefde onderwezen wordt, kan geen ander dan Ik Zelf de gever van het woord zijn.

Alle verdere overwegingen moeten zwijgen, maar Ik laat elk mens de vrijheid van zijn wil. Maar Ik wil altijd geraadpleegd worden, waar het erom gaat belangrijke beslissingen te nemen. Ik laat de mensen wel hun wil, ook als ze zich tegen Mij verzetten. Maar als het erom gaat Mijn leer onder de mensheid te verspreiden, moet Ik er ook zorg voor dragen dat deze leer hun zuiver en onvervalst aangeboden wordt. En daarom wil Ik verwijderen wat er als dwaalleer ingeslopen is.

En Ik geef daar opheldering over en wel op een manier, dat het goed te begrijpen is. Maar de mens, als hij Mijn woord in ontvangst neemt, legt er vaak zijn eigen gevoelens en opvattingen in. Ik belet hem dit echter niet. Juist om Zijn wil niet te dwingen. En hij schrijft Mijn woord dus wel op. Dat wil zeggen dat het geheel met de waarheid overeenkomt, maar dat hij deze waarheid in een vorm uitdrukt, die zijn gevoelens verraadt. En deze uiterlijke vorm maakt de mensheid vaak achterdochtig en dat is voldoende om aan de geloofwaardigheid van de goddelijke openbaringen te twijfelen.

Maar de geest vertelt geen onwaarheid als hij zich eenmaal door een mens uit, ofschoon het denken van de mens soms verkeerd is. Zodra hij zich aan het werkzaam zijn van de goddelijke geest overgeeft, wordt hij beschermd tegen elk verkeerd noteren. Hoe meer de ontvanger nu af kan zien van zijn eigen oordeel, hoe minder hij betrokken is bij het ontstaan van de geschriften, des te duidelijker zal voor hem het goddelijke woord klinken en het woord zal naar de aarde komen, zoals God Zelf het goed vindt.

En daarom moet de mens zich zo veel mogelijk proberen uit te schakelen, opdat Ik Zelf Mij uiten kan, zonder door een hindernis van de kant van de mens de mensheid in twijfel te brengen. Want Ik wil niet, dat gelovige mensen daar aanstoot aan nemen. Maar hoe de vorm hiervan ook mag zijn, de inhoud zal altijd onaantastbaar zijn, zodra de wil om Mij te dienen het werkzaam zijn van de geest in de mens toelaat.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Peter Schelling