Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’effetto di distruzioni dolose

Il mondo visibile è costituito da una sostanza indurita, è preso dallo spirituale, deve servire allo spirituale come dimora e dissolversi di nuovo in sostanza spirituale, appena ha adempiuto il suo scopo. Con ciò è posto a tutto ciò che è visibile, un compito, e lo adempie anche, finché l’uomo non ne ha nessuna influenza. Ma questo grazie alla sua volontà, può anche essere d’impedimento, attraverso la distruzione anzitempo di un’Opera di Creazione visibile può portare la sostanza spirituale alla dissoluzione prima del tempo a lei assegnato, prima che abbia quindi adempiuto il suo scopo. Allora l’uomo agisce contro l’Ordine divino, perché infrange delle Leggi, che Dio Stesso ha dato, interferisce nella destinazione divina, impedisce lo spirituale nella maturazione, e questo nuovamente si cerca un pareggio per l’ingiustizia inflittagli, dato che una tale interruzione prolunga il suo cammino di sviluppo ed ora deve sopportare lo stato di sofferenza rispettivamente più a lungo. Questo spirituale diventato libero anzitempo opprime gli uomini, ed stesso è ancora immaturo in modo, che ha anche un effetto dannoso per le anime. L’uomo può influenzare in modo dannoso tutto ciò che è visibile, perché è relegato nella forma, ma appena è diventato una volta invisibile per l’uomo, lo spirituale ha il potere sull’uomo, anche se in modo differente. Perciò, le distruzioni, non importa di quale genere, hanno sempre un effetto svantaggioso per l’uomo, ed ora è comprensibile, che la costituzione spirituale dell’uomo, da un lato è la conseguenza della furia di distruzione di queste, ma che viceversa quest’ultima aumenterà di nuovo, perché gli esseri si sentono bene nella libertà e credono di poter sfuggire allo stato legato. E’ quindi di nuovo invisibile, ed appunto tanto dello spirituale imperfetto spera di poter sfuggire per sempre alla forma, e perciò spinge gli uomini di usare la loro libera volontà in un modo da distruggere delle Creazioni visibili, perché con ciò crede di poter conservarsi la libertà. Ma questa gli viene presto di nuovo tolta, ed ora lo spirituale è in grande miseria, perché percepisce la nuova costrizione ancora molto più tormentosa di prima, e la sua agitazione si manifesta nel modo più diverso, ma sempre così, che gli uomini vengono oppressi nel loro ambiente, che l’anima dell’uomo si sente tormentata in modo sovente insopportabile, che perde il suo coraggio di vivere, è esposta a malattie corporee, è impaziente oppure si mette anche apertamente contro Dio. E questi sono sempre gli effetti di tali distruzioni dolose delle Creazioni divine, che hanno gravi conseguenze e procurano i più grandi svantaggi terreni e spirituali, perché sono delle azioni contro l’Ordine divino, e quindi devono aver l’effetto a danno del corpo e dell’anima, perché sono sempre all’opera delle forze contrarie a Dio e cercano di determinare gli uomini di abusare della loro libera volontà e di distruggere ciò che Dio ha fatto sorgere per lo sviluppo verso l’Alto dello spirituale imperfetto.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Auswirkung böswilliger Zerstörungen....

Die sichtbare Welt besteht aus einer verhärteten Substanz, ist aus dem Geistigen entnommen, soll Geistigem zum Aufenthalt dienen und sich wieder in geistige Substanz auflösen, sowie sie ihren Zweck erfüllt hat. Somit ist allem, was sichtbar ist, eine Aufgabe gestellt, und es erfüllt diese Aufgabe auch, solange der Mensch keinen Einfluß darauf hat. Doch dieser kann kraft seines Willens auch hinderlich sein, er kann durch vorzeitiges Zerstören eines sichtbaren Schöpfungswerkes die geistige Substanz vor der ihm zugewiesenen Zeit zur Auflösung bringen, ehe es also seinen Zweck erfüllt hat. Und dann handelt der Mensch wider die göttliche Ordnung, denn er verstößt gegen Gesetze, die Gott Selbst gegeben hat, er greift in die göttliche Bestimmung ein, er hindert das Geistige am Ausreifen, und dieses wieder sucht sich einen Ausgleich des ihm widerfahrenen Unrechtes, da ein solches Unterbrechen seinen Entwicklungsgang verlängert und es den Leidenszustand nun entsprechend länger ertragen muß. Dieses vorzeitig frei-gewordene Geistige bedrängt die Menschen, und, da es selbst noch unreif ist, in einer Weise, die sich auch schädigend für die Seelen auswirkt. Alles, was sichtbar ist, kann den Menschen nicht schädigend beeinflussen, denn es ist gebannt in der Form, sobald es aber einmal dem Menschen unsichtbar geworden ist, hat das Geistige Gewalt über den Menschen, wenn auch in verschiedenster Weise. Darum wirken sich Zerstörungen, ganz gleich welcher Art, immer nachteilig aus für den Menschen, und es ist nun verständlich, daß die geistige Beschaffenheit der Menschen einerseits eine Folge ist der Zerstörungswut dieser, daß umgekehrt aber letztere wieder zunehmen wird, weil die geistigen Wesen sich in der Freiheit wohl fühlen und dem gebundenen Zustand entfliehen zu können glauben. Es wird also vieles unsichtbar, und ebenso vieles unvollkommenes Geistiges hofft, der Form für immer entfliehen zu können, und daher treibt es die Menschen an, ihren freien Willen so zu gebrauchen, daß sie sichtbare Schöpfungen zerstören, denn es glaubt dadurch die Freiheit behalten zu können. zu erhalten. Diese wird ihm jedoch bald wieder genommen, und nun ist das Geistige in großer Not, denn es empfindet den neuen Zwang noch viel qualvoller als zuvor, und seine Erregung kommt in der verschiedensten Weise zum Ausdruck, immer jedoch so, daß die Menschen bedrängt werden in seiner Umgebung.... daß die Seele des Menschen sich gequält fühlt in oft unerträglicher Art, daß sie ihren Lebensmut verliert, körperlichen Krankheiten ausgesetzt ist, unduldsam ist oder sich auch offen gegen Gott stellt.... Und immer sind dies die Auswirkungen solcher böswilligen Zerstörungen göttlicher Schöpfungen, die folgenschwer sind und irdisch und geistig größten Nachteil bringen. Denn es sind Handlungen gegen die göttliche Ordnung, und also müssen sie sich zum Schaden des Leibes und der Seele auswirken. Denn immer sind Gott-gegnerische Kräfte am Werk und suchen die Menschen zu bestimmen, ihren freien Willen zu mißbrauchen und das zu zerstören, was Gott entstehen ließ zur Höherentwicklung des unvollkommenen Geistigen....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde