Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il senso di giustizia

Gli uomini vivono nella credenza di servire una buona faccenda, se si adoperano per un definitivo naufragio di un popolo, che secondo la loro opinione causa danni ad altri popoli. Quell’opinione manca di qualsiasi motivazione e va contro ogni giustizia. Gli uomini vedono sempre soltanto ciò che vogliono vedere, ed omettono, prima di giudicare, di esaminare seriamente fin dove l’opinione pubblica corrisponde alla Verità. E’ un fondamento incredibilmente crudele voler distruggere ciò che non piace agli uomini, e quindi tutte le disposizioni contro i prossimi che servono alla distruzione, contro esseri che sono stati pure creati da Dio e che vivono fino in fondo l’incorporazione sulla Terra per via del loro continuo sviluppo animico. E degli esseri che devono servirsi reciprocamente nell’amore si scontrano per la reciproca distruzione. Questo è così terribile e contrassegna bene il basso stato spirituale dell’umanità che non riconosce la grande ingiustizia ed intende solamente di portare la più grande rovina sui prossimi.

Agli uomini manca il senso di giustizia, il pensare devia di molto dalla giustizia. Si considera giusto ciò che serve il ben vivere terreno, ciò che ingrandisce il potere ed il possesso, ed ognuno che è forte crede di avere il diritto sul debole. Ma gli uomini hanno totalmente perduto il pensare giusto; non sono più in grado di formarsi un proprio giudizio, dove è da ricercare la vera ingiustizia, fin dove gli uomini stessi sono colpevoli della sciagura che li colpisce. Lasciano parlare solo il loro odio ed il loro disamore, vogliono esercitare la ricompensa ed adulano le loro voglie di vendetta e compiono ora delle opere che trasgrediscono contro ogni sentire umano.

Gli uomini infuriano l’uno contro l’altro, si superano in crudeltà ed aspirano alla reciproca distruzione. Ed è comunque molto di più da condannare l’aggressore che l’aggredito, che si deve difendere e perciò usa gli stessi mezzi. E’ un’opera di distruzione che Lucifero stesso conduce, perché spinge in spaventosa altura l’odio ed il disamore, non combattono più uomini contro uomini, ma degli esseri spirituali profondamente inabissati contro appunto tali, e migliaia ed altre migliaia di uomini devono soffrire e concludere la loro vita attraverso la crudeltà.

Dio vendica l’ingiustizia degli uomini. Egli condanna l’infuriare l’uno contro l’altro, Egli condanna il modo di combattere, ed il Suo Giudizio è veramente giusto. Colpirà il colpevole, quando sarà venuto il tempo. Egli annuncerà a tutto il mondo, chi ha provocato la terribile miseria, e li marchierà, affinché il mondo riconosca pieno di abominio il loro agire, affinché gli uomini pensino bene ed imparino a considerare tutti i prossimi come creature di Dio, affinché aborriscano l’ingiustizia e si sforzino a riparare ciò che hanno peccato.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Sentido de justiça....

As pessoas vivem na crença de que estão a servir uma boa causa quando defendem a destruição completa de um povo que, na sua opinião, está a prejudicar outros povos. Esta visão carece de qualquer justificação e vai contra toda a justiça. As pessoas vêem sempre apenas o que querem ver, e antes de julgarem, não examinam seriamente até que ponto a opinião pública corresponde à verdade. É um princípio incrivelmente cruel querer destruir o que as pessoas já não gostam, e assim todas as medidas que servem o propósito da destruição são dirigidas aos semelhantes, aos seres que também foram criados por Deus e vivem através da encarnação na Terra, em prol do seu desenvolvimento espiritual posterior. E os seres, que devem servir uns aos outros no amor, atraem-se para a destruição mútua uns contra os outros. Isto é tão terrível e caracteriza tão verdadeiramente o baixo espiritual da humanidade, que não reconhece a grande injustiça e só pretende trazer a maior destruição sobre os seus semelhantes. As pessoas não têm sentido de justiça, o seu pensamento está muito longe da justiça. O que é útil para a prosperidade terrena, o que aumenta o poder e os bens, é considerado certo, e toda pessoa forte acredita que está certa em relação aos fracos. Mas as pessoas perderam completamente a capacidade de pensar com justiça; elas não são mais capazes de formar seu próprio julgamento sobre onde a injustiça real deve ser buscada, até onde as próprias pessoas são culpadas pelos danos que lhes são infligidos. Eles só deixam falar o seu ódio e a sua indelicadeza, querem vingar-se e satisfazer o seu desejo de vingança e agora realizam obras que são contrárias a todos os sentimentos humanos. As pessoas se enfurecem umas contra as outras, superam-se mutuamente em crueldade e lutam pela destruição mútua. E, no entanto, o atacante é ainda mais condenável do que o atacado, que tem de se defender e, portanto, recorre aos mesmos meios. É uma obra de destruição que o próprio Satanás dirige, pois conduz o ódio e a indelicadeza a alturas assustadoras, é uma fúria uns contra os outros que mata todos os sentimentos humanos.... As pessoas não lutam mais contra as pessoas, mas afundam profundamente seres espirituais contra os mesmos, e milhares e milhares de pessoas têm que sofrer e terminar suas vidas através da crueldade. Mas Deus vingou a injustiça dos homens.... Ele condena a fúria uns contra os outros, Ele condena a forma de lutar, e o Seu julgamento é verdadeiramente justo.... Vai atingir os culpados quando chegar o momento. Ele dará a conhecer a todo o mundo que causou a terrível miséria e os denunciará para que o mundo reconheça seu comportamento com repugnância, para que as pessoas pensem com retidão e aprendam a considerar todos os seres humanos como criaturas de Deus também, para que abominem a injustiça e façam um esforço para compensar o que pecaram....

Amém

Traduttore
Tradotto da: DeepL