Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La periturità del terreno - L’eliminazione - Ostacoli

La periturità di ciò che a voi uomini sembra desiderabile vi dev’essere dimostrato solo quando imparate a disprezzare la materia e solo allora potete lavorare su di voi e il vostro perfezionamento. Perché vi impedisce ancora troppo la materia, distrae i vostri pensieri dal vero compito della vita terrena e così trascorre il tempo inutilizzato sulla Terra. Ma Dio ha Compassione di voi e cerca di guidare la miseria delle vostre anime. Ed anche se i Suoi Mandati procurano grande miseria terrena alle vostre anime, è comunque di nuovo una dimostrazione del Suo ultragrande Amore per risparmiare a voi una volta una miseria molto maggiore. Perciò riconoscete questo Suo Amore, qualunque cosa Egli faccia venire su di voi. Sappiate che vuole tenervi soltanto lontano una miseria molto più grande, ma non vi può essere del tutto risparmiata la sofferenza, perché voi stessi non mettete mano al lavoro sulla vostra anima. Vivete la vostra vita senza pensare alle sue conseguenze e quindi non la utilizzate secondo la vera destinazione. E questo ha per conseguenza la vostra retrocessione spirituale che Dio vuole però impedire per Amore per voi, che siete le Sue creature. Ma voi tendete alla retrocessione spirituale se cercate di aumentare la materia, perché allora desiderate ciò che dovete superare, desiderate ciò che era prima il vostro stato, quindi state retrocedendo, mentre il vostro compito è appunto di liberarvi dal desiderio e di vincere tutto ciò che è relegato nella forma. Affinché vi sia ora facile staccarsi da questo, Dio vuole portare davanti agli occhi la caducità di questo ed indurvi alla seria riflessione sul vostro vero compito terreno. Egli vi toglie dalla via tutti gli ostacoli che aggravano il cammino verso l’Alto, ma senza miseria terrena è messo in dubbio il vostro sviluppo verso l’Alto. La sofferenza non può esservi risparmiata, perché la libera volontà ha fallito. Perché se rinunciate per libera volontà a tutto ciò che è parte del mondo, allora il Mandato dall’Alto non vi colpisce in modo doloroso, ma vi è solo la conferma di ciò che la vostra anima aveva prima riconosciuto. Perciò dovrà sempre soltanto soffrire l’uomo, il cui cuore non poteva liberarsi dal desiderio terreno; percepirà dolorosamente se deve sperimentare il naufragio di ciò che gli sembrava desiderabile. E malgrado ciò, non gli può essere tenuta lontana una tale sofferenza, perché è l’ultimo tentativo di cambiare il suo desiderio. Se in questo riconosce la Volontà e l’Amore di Dio, anche quest’opera di distruzione sarà di Benedizione, perché gli ha fatto riconoscere il suo vero compito. E questo gli sarà ora facile, non avrà più da superare così grandi ostacoli, dato che Dio Stesso glieli ha diminuiti, perché lui stesso è troppo debole per combattere contro tutto ciò che lo ha ostacolato sulla via verso l’Alto.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Vergänglichkeit des Irdischen.... Wegräumen - Hindernisse....

Die Vergänglichkeit dessen, was euch Menschen begehrenswert dünkt, muß euch bewiesen werden, erst dann werdet ihr die Materie verachten lernen, und erst dann könnt ihr an euch und eurer Vollendung arbeiten. Denn noch hindert euch allzusehr die Materie, sie lenkt eure Gedanken von der eigentlichen Aufgabe des Erdenlebens ab, und so vergeht die Zeit auf Erden ungenützt. Gott aber hat Erbarmen mit euch, und Er sucht der Not eurer Seelen zu steuern. Und wenngleich Seine Sendungen auf Erden große irdische Not zeitigt, so ist sie doch wieder ein Beweis Seiner übergroßen Liebe, um euch dereinst weit größere Not zu ersparen. Darum erkennet diese Seine Liebe, was Er auch über euch senden mag. Wisset, daß Er immer nur darauf bedacht ist, weit größere Not von euch abzuwenden, euch jedoch das Leiden nicht gänzlich erspart bleiben kann, weil ihr nicht selbst Hand anlegt an eurer Seelenarbeit. Ihr lebt euer Leben unbedenklich seiner Folgen, und also nützet ihr es nicht der eigentlichen Bestimmung gemäß. Und das hat euren geistigen Rückgang zur Folge, den Gott jedoch verhüten will aus Liebe zu euch, die ihr Seine Geschöpfe seid. Ihr strebet aber den geistigen Rückgang an, so ihr die Materie zu vermehren sucht, denn dann begehret ihr das, was ihr überwinden sollt.... ihr begehrt das, was zuvor euer Zustand war, seid also rückschrittlich, während es doch eure Aufgabe ist, euch von dem Verlangen frei zu machen und alles das zu überwinden, was Gebanntes ist in der Form. Auf daß euch nun das Lösen davon leichter fällt, will euch Gott die Vergänglichkeit dessen vor Augen führen und zu ernstem Nachdenken über eure eigentliche Erdenaufgabe veranlassen. Er räumt euch alle Hindernisse aus dem Wege, die den Gang nach oben erschweren, doch ohne irdische Not ist eure Höherentwicklung in Frage gestellt. Das Leid kann euch nicht erspart bleiben, weil der freie Wille versagte. Denn gebt ihr aus freiem Willen alles hin, was der Welt Anteil ist, so trifft euch die Sendung von oben nicht schmerzlich, sondern sie ist euch nur Bestätigung dessen, was eure Seele zuvor erkannt hat. Darum wird immer nur der Mensch leiden müssen, dessen Herz sich nicht frei machen konnte von irdischem Verlangen; er wird schmerzhaft empfinden, so er den Untergang dessen erleben muß, was ihm begehrenswert erschien. Und doch kann ihm solches Leid nicht ferngehalten werden, denn es ist der letzte Versuch, sein Verlangen zu ändern. So er Gottes Willen und Seine Liebe daran erkennt, wird auch dieses Vernichtungswerk von Segen sein, denn es ließ ihn seine eigentliche Aufgabe erkennen. Und es wird ihm diese Aufgabe nun leicht fallen, er wird nicht mehr so große Hindernisse zu überwinden haben, da Gott Selbst ihm diese verringert hat, weil er selbst zu schwach war, anzukämpfen gegen alles, was ihn hinderte auf dem Weg nach oben....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde