Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

“E guidaci nella tentazione …” Il Padrenostro

E guidaci nella tentazione. Avete da temere il peccato in ogni tempo, perché vi fa la posta sempre e continuamente. E perciò dovete essere vigili e non dimenticare la preghiera, dovete invocare Dio più sovente, affinché Egli vi protegga da ogni pericolo dell’anima. E’ da temere l’astuzia e la perfidia del nemico, serpeggia in ogni forma intorno al figlio terreno, per far valere la sua influenza. Formerà il peccato sempre in modo da stuzzicare l’uomo affinché dimentichi tutti i buoni propositi. E perciò dovete vegliare e pregare, essere vigili, affinché non vi inganni, e pregare per la Forza per poter resistergli. E se vi rifugiate in Dio Stesso, Egli ricompenserà la vostra fiducia e Si dichiarerà Lui Stesso per la vostra Protezione ed impedirà, che l’avversario continui ad eseguire il suo gioco da gabelliere nei vostri confronti. E se la volontà dell’uomo è forte, costui perderà e lo indurrà ad un rinnovato tentativo sotto altra bandiera.

E perciò il Signore dice: “Chiedete a Me l’Aiuto, ve lo voglio dare.” Già il pensiero che pregando vi rivolgete in Alto, erigerà un muro intorno a voi, che ora il nemico non può abbattere, perché Dio lascia bensì la libertà al nemico di usare il suo potere, per attizzare con ciò anche la volontà dell’uomo per la resistenza, ma se viene pure invocato il divino Salvatore per salvare il figlio d’uomo, e se levate quindi le vostre mani in Alto nello Spirito e nella verità, potete aspettavi sempre il Suo Aiuto, perché Lui Stesso vi ha detto come dovete pregare.

Egli vi fortificherà e vi darà la Forza per la resistenza. Ma distoglierà anche da voi le tentazioni del nemico, perché questa è la Volontà del Padre, che utilizziate la preghiera, che Egli Stesso vi ha insegnato. Questa comprende tutte le richieste che valgono quasi esclusivamente per la salvezza dell’anima. Se presentate intimamente queste richieste al Padre nel cielo, Egli provvederà a voi secondo che ne siete degni. Quindi badate da diventare degni

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

En leid ons uit de bekoring - Het “Onze Vader”

En leid ons niet in verzoeking. U hebt de zonde altijd te vrezen, want ze ligt voortdurend op de loer. En daarom moet u waakzaam zijn en niet vergeten te bidden. U moet God herhaaldelijk aanroepen, opdat Hij u beschermt tegen elk gevaar voor de ziel. De listen en het bedrog van de vijand moet men vrezen. Hij kronkelt zich in elke vorm dichter om het mensenkind heen om zijn invloed te laten gelden. En steeds zal hij de zonde zodanig vorm geven, dat het de mens lokt en hij alle goede voornemens vergeet.

En daarom moet u waken en bidden. Waakzaam zijn, opdat hij u niet te slim af is en bidden om kracht, om hem te kunnen weerstaan. En als u tot God Zelf uw toevlucht neemt, dan zal Hij uw vertrouwen belonen en Zichzelf bereid verklaren u te beschermen. En Hij zal verhinderen dat de tegenstander verder zijn intriges tegenover u realiseert. En als de wil van de mens sterk is, dan zal de tegenstander verliezen. En dit brengt hem ertoe om het opnieuw te proberen onder een andere vlag.

En daarom spreekt de Heer: "Vraag Mij om hulp, Ik wil ze u geven." Alleen al de gedachte, die u vragend omhoog zendt, zal een muur rondom u oprichten, die de vijand niet kan afbreken. Want God laat wel de tegenstander de vrijheid zijn macht te gebruiken om daardoor ook de wil van de mens op te wekken weerstand te bieden, maar als de goddelijke Heiland eveneens wordt aangeroepen om een mensenkind te redden en als u dus in geest en in waarheid uw handen opheft, dan zult u altijd op Zijn hulp kunnen rekenen, want Hij Zelf heeft u gezegd hoe u bidden moet.

Hij zal u sterken en kracht geven om weerstand te bieden, maar Hij zal ook de verzoekingen van de vijand van u afwenden. Want dat is de wil van de Vader, dat u het gebed gebruikt dat Hij u Zelf heeft geleerd. Het omvat alle vragen die bijna uitsluitend het zielenheil gelden. Als u deze vragen innig aan de Vader in de hemel voorlegt, zal Hij u bedenken overeenkomstig uw waardigheid. En streef er dus naar de goddelijke genade waard te worden, opdat ze in u overvloeit en u dus de kracht uit God in ontvangst kunt nemen.

En de Heer belooft u Zijn hulp. Benut deze daarom en dank de Schepper van hemel en aarde voor Zijn oneindige liefde en goedheid, die zorg draagt voor ieder mens. En de invloed van de tegenstander wordt steeds geringer. Hij zal het voortdurend strijden moe worden en u opgeven als hij geen resultaat merkt. Dus zult u "verlost zijn van alle kwaad."

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte