Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Nessun avvenimento è senza scopo - Opinioni errate - Il sapere spirituale

Coloro che stanno nel sapere, riconoscono la Forza divina in tutto ciò che succede. Sanno che a tutto sta alla base prima la Volontà di Dio, sanno anche, che nulla avviene senza Intenzione e che gli avvenimenti si allineano in modo che servono sempre alla maturazione di tutto lo spirituale nella Creazione. E questo sapere è di un vantaggio del tutto speciale, quando ci si mettono di fronte le molte false opinioni, che vogliono escludere la Sapienza, l’Amore e l’Onnipotenza di Dio e che vogliono designare questa Forza divina con semplici effetti delle potenze della natura. Nulla nel Cosmo è senza intenzione, quindi caso. Nell’avvenimento vi è alla base sempre un determinato scopo, ma gli uomini non lo riconoscono quasi mai. Ma dato che un poco di attenzione fa riconoscere in ogni avvenimento della natura una certa Pianificazione e quindi dev’essere indubbiamente riconosciuto un saggio Creatore, quindi ogni avvenimento deve corrispondere al Consiglio dell’eterna Sapienza e quindi avere in questa la sua Origine, e perciò non può essere criticato o persino rinnegato da parte umana qualcosa di ben pensato nel Piano divino. Soltanto questo non può essere reso comprensibile all’umanità, che la Volontà di Dio a volte si manifesta là, dove secondo la misura umana proprio un Intervento di forza è inadeguato, perché non afferra, che lo stato spirituale dell’uomo richiede qualcosa che è difficile da spiegare al pensatore d’intelletto, e che perciò devono anche essere colpiti gli uomini, che degli occhi del mondo sono puri e senza macchia, davanti a Dio però molto difettosi. E per via di questi nell’avvenimento mondiale si stanno preparando grandi sconvolgimenti, per via di loro la Terra vedrà ancora molta sofferenza, ma nessuna sofferenza è senza Intenzione del divino Signore, e per via di costoro dovrà anche venire un inconfutabile Giudizio dall’Alto, affinché questi vengano soltanto salvati, perché il mondo non vede come lo fa il Padre nel Cielo con Occhi dell’Amore sulle creature, giudica ciecamente secondo l’esteriore, non sa nulla della necessità dell’Intervento divino, ma vede soltanto la sofferenza che viene sull’umanità, e soltanto colui che sta nel sapere, sa che soltanto l’Amore e la Compassione induce il Padre nel Cielo ad ogni avvenimento e questo è necessario per via delle anime.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Kein Geschehen ist zwecklos.... Irrende Ansichten.... Geistiges Wissen....

Die im Wissen stehen, erkennen die göttliche Kraft in allem, was geschieht. Sie wissen, daß allem zuerst der Wille Gottes zugrunde liegt, sie wissen auch, daß nichts ohne Absicht geschieht und daß sich die Geschehnisse so aneinanderfügen, daß sie immer dem Ausreifen alles Geistigen in der Schöpfung dienen. Und es ist dieses Wissen von ganz besonderem Vorteil, wenn man die vielen falschen Ansichten dagegenhält, die Gottes Weisheit, Liebe und Allmacht ausschalten wollen und diese göttliche Kraft mit bloßen Auswirkungen der Naturgewalten bezeichnen wollen.... Nichts im Weltall ist unbeabsichtigt, also Zufall.... Immer liegt ein bestimmter Zweck einem Geschehen zugrunde, doch diesen Zweck erkennen die Menschen zumeist nicht.... Da andererseits aber ein wenig Aufmerksamkeit allem Naturgeschehen gegenüber eine gewisse Planmäßigkeit erkennen läßt und also ein weiser Schöpfer unstreitbar anerkannt werden muß, so muß auch jedes Geschehen dem Ratschluß der ewigen Weisheit entsprechen und also darin seinen Ursprung haben, und es kann sonach etwas im göttlichen Plan Wohlbedachtes nicht von menschlicher Seite kritisiert oder gar abgestritten werden. Nur kann es der Menschheit nicht verständlich gemacht werden, daß der Wille Gottes mitunter dort sich äußert, wo nach menschlichem Ermessen gerade ein gewaltsamer Eingriff unangebracht ist.... Denn sie fasset nicht, daß der geistige Zustand des Menschen manches erfordert, das dem verstandesmäßig Denkenden schwer zu erklären ist, und daß darum auch die Menschen betroffen werden müssen, die in den Augen der Welt rein und makellos, vor Gott jedoch sehr fehlerhaft dastehen. Und um dieser willen bereiten sich im Weltgeschehen große Umwälzungen vor, um dieser willen wird die Erde noch viel Leid sehen, jedoch ist kein Leid ohne Absicht des göttlichen Herrn, und es wird auch um dieser willen ein unverkennbares Gericht von oben kommen müssen, auf daß diese nur gerettet werden, denn die Welt blicket nicht, wie der Vater im Himmel es tut, mit den Augen der Liebe auf die Geschöpfe, sie urteilet blind nach dem Äußeren, sie weiß nichts um die Notwendigkeit alles göttlichen Eingreifens, sondern sieht nur das Leid, das über die Menschheit kommt, und nur, der im Wissen steht, weiß, daß nur die Liebe und das Erbarmen den Vater im Himmel veranlaßt zu allem Geschehen und dieses nötig ist um der Seelen willen....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde