Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Domanda - Risposta - Attività mentale dell’agire spirituale

A volte l’uomo desidera il chiarimento su cose che muovono il suo pensare, e non bada ai pensieri che gli affluiscono, che sorgono per così dire come da sé e vorrebbero appunto essere afferrati. L’uomo riceverebbe ora la chiara Risposta a tutte le domande, verrebbe informato per così dire secondo la Verità su tutto ciò che gli sembra desiderabile di sapere, naturalmente sempre sotto la premessa, che sia credente e che desideri stare nella Verità. Se l’uomo volesse dare più attenzione a tutti i suoi pensieri, presto noterebbe che ad una qualunque domanda segue sempre una risposta in forma di un pensiero, che l’uomo tuttavia rigetta sempre come data da sé stesso, che però riappare di nuovo più sovente come pensiero, quindi si spinge per così dire sempre di nuovo nella coscienza. Tutti questi pensieri che toccano dei problemi che occupano sovente l’uomo, sono dei sussurri da parte di esseri nell’aldilà, che non si possono comunicare diversamente agli uomini se non appunto in forma della trasmissione di pensieri. Il bisogno di questi esseri è precisamente come laggiù degli uomini dimoranti sulla Terra, di scambiarsi, e perciò tutti gli esseri spirituali si possono manifestare mentalmente. Se ora esiste la volontà dell’uomo di ricevere tali manifestazioni, può aver luogo un regolare scambio spirituale. Ma ora si possono anche esprimere degli esseri, il cui sapere è insufficiente e perciò istruiscono anche falsamente gli uomini. Ma là il desiderio per la Verità dell’uomo stesso mette dei confini. Chi desidera la Verità per la Verità stessa, non ha da temere nessuna trasmissione di tali esseri spirituali immaturi, perché il desiderio per la Signor attira soltanto degli esseri che stanno nella pienissima Verità, i quali sono oltremodo volenterosi e si sforzano di guidare l’uomo sulla Terra in tutta la Verità. E quindi gli spiriti della menzogna hanno soltanto influenza su tali uomini, che sono interessati a tutto, eccetto che alla pura Verità. L’uomo si deve interrogare: Che cos’è il pensiero, come si forma, e qual è il motivo dell’infinita formulazione di pensieri differenti? Lui deve avere la risposta, che il pensiero è una Forza spirituale, e che quindi è questa che viene trasmessa ed il trasmettitore di questa Forza spirituale deve possederla in pienezza, per poterla dare al ricevente. Colui che la possiede, deve quindi essere in vantaggio nei confronti di colui che la desidera. Quindi, ogni domanda è un desiderio ed ogni risposta un adempimento. La Forza spirituale non è afferrabile, ma soltanto una percezione spirituale, e quindi il pensiero è qualcosa che ogni uomo può bensì accogliere, ma non vedere o sentire. Ed ora all’uomo dev’essere comprensibile, che ad ogni uscita di pensiero può essere una questione soltanto di esseri spirituali, che ciò che possiedono, lo vogliono e possono dare, e da parte dell’uomo deve soltanto esistere una certa volontà di ricevere, che è fondata nella fede. Perché soltanto l’uomo credente riconosce ed afferma l’agire di esseri spirituali in un tal genere e trova la giusta spiegazione per la trasmissione di pensieri ed in genere per tutta l’attività mentale.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Question - answer.... mental activity spiritual work....

At times the human being desires enlightenment in matters which move his thoughts and he does not pay attention to the thoughts which flow into him, which appear as if of their own accord and would just like to be grasped. The human being would then receive clear answers to all questions, he would, so to speak, be truthfully informed about everything he desires to know, of course always on the condition that he is a believer and desires to know the truth. If the human being wanted to pay more attention to all his thoughts, he would soon notice that some question is always followed by an answer in the form of a thought, which the human being, however, rejects as self-given but which often reappears as a thought, thus, as it were, repeatedly forcing itself into his consciousness.... All such thoughts, which touch on problems that often occupy people, are whispers from beings on the other side, which cannot make themselves known to people in any other way than in the form of thought transmission. It is the need of these beings, just like among the people living on earth, to exchange information and therefore all spiritual beings can express themselves mentally. If the human being has the will to accept such utterances a regulated spiritual exchange can take place. The beings whose knowledge is insufficient and who therefore also instruct people wrongly can now also express themselves. But this is where the human being's desire for truth sets the limits.... Anyone who desires the truth for the sake of the truth has nothing to fear from the transmissions of such immature spiritual beings. For the desire for truth only attracts beings which are in fullest truth, which are extremely willing and endeavour to guide the human being on earth into all truth. And thus the spirits of lies only have an influence on people who are more interested in everything else than in the pure truth. Man should ask himself: What is the thought.... how does it arise, and what is the cause of such infinitely different formulations of the thought?.... And the answer must become clear to him that thought is spiritual power.... and that spiritual power is therefore imparted. And indeed, the imparter must possess this spiritual power in abundance in order to be able to give it to the recipient.... The possessor must therefore have an advantage over the one who desires. And so every question is a desire and every answer a fulfilment.... spiritual power is not something tangible, but only spiritually perceptible, and therefore thought is something that every human being can absorb and yet not see or feel. And it must now be understandable to the human being that only spiritual beings can be considered as the source of the thought who want to and are able to give away what they possess in abundance and that there only has to be a certain willingness to receive on the part of the human being which is based on faith. For only the believing human being regocnizes and affirms the working of spiritual beings in such a way and finds the right explanation for thought transference and for all mental activity in general.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Doris Boekers