Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il sapere da Dio ha sussistenza in tutta l’Eternità - La partecipazione delle anime alla lezione

Dovete sempre essere consapevoli che l’Origine di ogni Sapere è soltanto l’eterna Divinità e che voi, per essere istruiti bene, dovete rivolgervi a Lui Stesso. E se cercate la Fonte della Sapienza altrove, non la troverete mai. Perciò chi è istruito da Dio, starà nel sapere più alto, mentre è lacunoso ed incompleto ogni sapere, che ha un’altra origine, perché quest’ultimo non supererà la morte corporea, ma il primo avrà sussistenza in tutta l’Eternità. Se sentite la Chiamata dall’Alto, allora vi è data ogni garanzia che avete trovato il nocciolo della Verità. E potete tranquillamente edificare su queste Verità di Base, perché istruiti da Dio, dovete stare nella Verità. Ma da dove dovrebbe prendere l’uomo la garanzia per la Verità del suo sapere, se questa è stata semplicemente conquistata attraverso l’intelletto umano o insegnamenti umani? Il Padre E’ l’Amore, il Figlio la Sapienza. Quindi l’Amore divino trasmette in ogni tempo la divina Sapienza al Figlio Suo, perché il Padre, come la Sapienza Stessa, la vuole annunciare a coloro che sono da Lui. Tutto ciò che il Padre ha, lo vuole dare al figlio Suo, quindi anche l’eterna Verità, che è così oltremodo preziosa riceverla. Un figlio terreno, che sta in un tale sapere, può esercitare una influenza indicibilmente benefica su molte creature, sia sulla Terra come anche nell’aldilà. Può dare sempre e sempre di nuovo. Chi ha il desiderio per il sapere spirituale, può essere provveduto attraverso il figlio terreno che riceve i Doni spirituali. Le anime nell’aldilà sfruttano una tale occasione per appropriarsi il sapere ancora prima degli uomini terreni, che passano oltre sovente totalmente impartecipi alle Grazie che vengono loro offerte. Le anime nell’aldilà sono immensamente felici di poter assistere regolarmente alle istruzioni, e perciò attingono senza sosta al prezioso patrimonio spirituale ed istruiscono nuovamente quelle anime che sono incapaci di farsi un’immagine spirituale sul senso e lo scopo di tali istruzioni. Le anime riconoscono anche la grande Grazia che viene loro concessa, che possono partecipare a questa lezione, perché quando l’essere ha una volta riconosciuta la Sapienza di Dio, tutto il suo tendere è appunto rivolto solo a questa. Vorrebbe appropriarsi di tutto il sapere, per giungere in Alto formata così, mentre valuta di nuovo il suo sapere per aiutare pure altre anime a giungere in Alto. E solo attraverso il continuo seguire le letture d’insegnamento dall’Alto alla Terra, l’essere nell’aldilà arricchisce sé stesso con questo sapere, che gli rende facile la risalita verso l’Alto. Ma gli uomini sulla Terra passano così spesso sbadatamente a ciò che nell’aldilà potrebbe offrire loro il più grande vantaggio. Danno ascolto alle esecuzioni degli insegnanti terreni e respingono i Doni divini. Ed il loro sapere sarà perciò insufficiente e non vale a nulla per avere la durata per l’Eternità, perché il Mandato divino è superiore a tutto ed intoccabile, e felice colui che lo può ricevere dalla Mano del Padre.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

El conocimiento de Dios perdurará por toda la eternidad.... Participación de las almas en las instrucciones....

Debéis permanecer conscientes de que la fuente de todo conocimiento es sólo la Deidad eterna y que vosotros tenéis que dirigiros a Ella misma para ser enseñados correctamente. Y si buscáis la fuente de la sabiduría en otra parte, nunca la encontraréis. Por lo tanto, quien sea enseñado estará en el conocimiento más alto, mientras que cualquier conocimiento que sea de otro origen es incompleto e incierto, porque este último no sobrevivirá la muerte física, pero lo primero durará por toda la eternidad.

Si escucháis el llamado desde lo alto, tenéis todas las garantías de que habéis encontrado el núcleo de la verdad.... y podéis construir con confianza sobre estas verdades básicas, porque debéis, como os ha enseñado Dios, estar en la verdad.... Pero, ¿de dónde debería obtener el ser humano la garantía de la verdad de su conocimiento si éste sólo fue adquirido a través del entendimiento humano o de la enseñanza humana?.... *El Padre es el Amor*, *el Hijo es la Sabiduría*.... Así el amor divino imparte siempre sabiduría al hijo, porque el Padre como la Sabiduría Misma, quiere dar a conocerla a los que son de Él.... Todo lo que el Padre tiene, lo quiere dar a su hijo, incluso la verdad eterna, que es tan extremadamente valioso de recibir....

Un niño terrenal que tenga tal conocimiento puede ejercer una influencia indescriptiblemente beneficiosa sobre muchas criaturas, tanto en la tierra como en el más allá. Es capaz de dar una y otra vez.... Cualquiera que tenga un deseo de conocimiento espiritual a través del niño terrenal que está recibiendo dones espirituales. Las almas en el más allá aprovechan tal oportunidad de adquirir conocimiento aún más fácilmente que los hombres terrestres, quienes a menudo pasan por alto la gracia que se les ofrece con completa apatía. Las almas está indeciblemente felices de poder asistir a instrucciones regulares y, por lo tanto, constantemente obtienen conocimientos espirituales y, a su vez, enseñan a aquellas almas que son incapaces de formarse una imagen espiritual del significado y propósito de tales instrucciones.

Las almas también reconocen la gran gracia que se les concede de poder participar en esta clase, porque una vez que el ser haya reconocido la sabiduría de Dios, todo su esfuerzo está dirigido hacia ella.... Quiere apropiarse de todo conocimiento para llegar a la cima de esta manera, en el sentido de que ahora utiliza su conocimiento nuevamente para ayudar a las otras almas a subir también. Y solo siguiendo las lecturas de arriba a la tierra, el ser en el más allá se enriquece con este conocimiento, que le facilita la ascensión a la altura.

Pero los seres humanos en la tierra a menudo ignoran lo que podría ofrecerles la mayor ventaja en el más allá.... Ellos prestan atención a las explicaciones de los maestros terrenales y rechazan los dones divinos.... Y su conocimiento, por lo tanto, será inadecuado y no vale la pena tener una duración eterna porque el envío divino es sublime e intocable.... y feliz a quien se permite recibirla de la mano del Padre....

amén

Traduttore
Tradotto da: Hans-Dieter Heise