Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il vero culto religioso

Questo è il vero culto religioso, che l’uomo viva nella fede, agisca nell’amore e dia l’onore a Dio come l’unico Creatore di tutte le cose. E se servite Dio in questo modo, da ciò vi germoglierà la Benedizione, vi renderete degni di tutte le Grazie, e la vostra parte sarà la Vita eterna in tutta la Magnificenza. E per questo Dio vi ha dato la vita, affinché vi sia destinato il Suo Regno, che Egli vi ha preparato, e dovete conquistarvi il Regno di Dio, dovete fare tutto ciò che il Padre esige, affinché Egli vi possa gratificare come figli Suoi in eterno con ogni Beatitudine, affinché voi, che siete eletti per la figliolanza di Dio, abbiate parte di tutte le delizie del Cielo. E così lo vuole il Signore, ma non badate alle Sue Parole e mancate sulla Terra di servirGli nell’amore e nell’obbedienza. Questo induce il Signore che Egli vi ammonisce del continuo. Egli E’ in strettissimo contatto con voi, se soltanto Lo riconoscete, ed è oltremodo preoccupato, che non sbagliate. Egli Si avvicina a voi nel modo più visibile e gratifica straordinariamente i figli Suoi, affinché Lo debbano riconoscere. E così avviene, che Egli dimora in mezzo a voi, dove Lo menzionate. Egli bussa alla porta dei vostri cuori e desidera entrare, e chi Gli apre, riceverà la Sua Benedizione e sarà sospeso da ogni miseria spirituale. Questo è il compito dell’uomo nel tempo e nell’Eternità, che accolga il Signore nel suo cuore, perché solo nella Presenza del divino Signore e Maestro si trova l’illimitata felicità, sia sulla Terra come anche una volta nell’Eternità. La creatura servirà sempre il suo Creatore e Gli canterà lode ed onore, quando la Sua Presenza è diventato il Simbolo di ogni Beatitudine, Colui però che ora comanda su tutti gli esseri di Eternità in Eternità, E’ davvero indescrivibilmente grande e saggio. La Sua Onnipotenza giunge fino nel più profondo abisso della Creazione, e la Sua Sapienza non è umanamente afferrabile, ed ogni essere è la Sua Creazione, la Sua Proprietà e la Sua Forma diventata Volontà. E così tutto ciò che vive dovrebbe essere sottomesso a Lui amando e servendo, ed essere per Lui un vero servitore in tutta la riverenza e sottomissione, evitando ogni apparenza esteriore, per questo erigendo nel cuore un altare al Signore, sul quale Gli viene offerto il suo amore e gratitudine e la sua volontà e giurato rinuncia ad ogni amore per il mondo. Un tale culto religioso è compiacente al Signore, il Quale vede nei cuori e valuta solamente il grado dell’amore, che è motivo per ogni sacrificio che viene offerto al Signore. Chi serve Dio in questo modo, che Gli porta la sua anima oppure è preoccupato per la salvezza dell’anima del prossimo, il suo destino è nella Sua Mano, perché l’amore guida la sua volontà e verrà ricompensato attraverso l’Amore del divino Salvatore, il Quale E’ l’eterno Amore Stesso.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Culto divino correcto....

Este es el correcto culto divino, que el hombre viva en la fe, obre en el amor y dé gloria a Dios como el único Creador de todas las cosas. Y si servís a Dios de esta manera, entonces os vendrán bendiciones, os haréis dignos de todas las gracias, y vuestra parte será la vida eterna en toda gloria. Y para esto Dios os dio la vida, para que os sea concedido Su reino, que Él os ha preparado y debéis ganar el reino de Dios para vosotros.... Debéis hacer todo lo que el Padre os pida, para que él pueda concederos con toda felicidad como hijos Suyos para siempre.... para que vosotros, que habéis sido elegidos para ser hijos de Dios, participéis de todas las delicias del cielo.

Y así lo quiere el Señor, pero vosotros no hacéis caso a Sus Palabras y descuidáis servirle con amor y obediencia en la tierra, Esto hace que el Señor os siga advirtiendo, Él está muy cerca en contacto con vosotros si simplemente Lo reconocéis y está extremadamente preocupado de que no os desviáis. Se acerca a vosotros de la manera más visible y presta especial atención a Sus hijos para que Lo reconozcan. Y así es que Él queda en medio de vosotros donde mencionáis a Él. Él entonces llama a la puerta de vuestro corazón y desea entrar, y quien Le abra recibirá Su bendición y será aliviado de toda necesidad espiritual.

Esta es la tarea del hombre en el tiempo y en la eternidad, que acepte el Señor en su corazón, porque sólo en la presencia del divino Señor y Maestro está felicidad ilimitada, tanto en la tierra como después en la eternidad. La criatura siempre servirá a su Creador y Le cantará alabanzas y honores cuando Su presencia se haya convertido en el epítome de toda felicidad.

Pero el que gobierna a todos los seres de eternidad en eternidad es verdaderamente indescriptiblemente grande y sabio.... Su omnipotencia llega hasta la más profundidades más profundas de la creación y Su sabiduría no puede ser captada por los seres humanos y cada ser es Su creación, Su propiedad y Su voluntad se convirtió en forma.... Y así todo lo que vive debe estar sujeto a Él en amor y servicio y ser un verdadero servidor de Él en toda reverencia y devoción, evitando toda apariencia exterior, pero levantando un altar al Señor en el corazón, sobre el cual Le ofrece su amor y lealtad y su voluntad y jura renuncia a todo amor del mundo....

Tal culto divino es agradable al Señor, Que mira en los corazones, y solo juzga el grado de amor, que es la razón de todo sacrificio ofrecido al Señor. Quien sirve a Dios de tal manera que Le trae almas o se preocupa por la salvación del alma del prójimo, el destino de aquel está en Su mano, porque el amor guía su voluntad y será recompensado por el amor del divino Salvador, Quien es el amor eterno Mismo.

Amén

Traduttore
Tradotto da: Hans-Dieter Heise