Gli amici dell’aldilà ti danno l’annuncio che lo stare insieme è oltremodo benefico e voluto da Dio nel giorno odierno. Intorno a voi c’erano riuniti così innumerevoli amici, che sono uniti con voi nell’amore. Ogni parola ha trovato l’eco anche nella cerchia degli amici dell’aldilà, e tutti coloro che vi stavano vicini erano circondati da una alone di Luce. Le Parole del Signore sono state da loro accolte con lo stesso fervore e le daranno oltre con amore e saranno trasmesse a coloro, che hanno bisogno di istruzione. L’Amore del Signore è illimitato, vi conduce sempre nuove anime e sulla Terra il vostro agire è molto più voluminoso per l’aldilà di quanto presagite. Chi era con voi unito nell’amore sulla Terra, attraverso i vostri pensieri, a costui giunge l’esortazione di partecipare al vostro lavoro spirituale, e siete circondati costantemente da esseri che cercano, in parte sapienti, in parte totalmente ignari, che vi accompagnano passo per passo, per poter ricevere dalla stessa Fonte le Verità spirituali, perché il loro desiderio per queste è inimmaginabile. Se ora vi trovate in una stretta cerchia e vi date al lavoro spirituale, la loro gioia è indescrivibile, dato che la conversazione spirituale significa per loro una Fonte dalla quale possono pure attingere e calmare la loro fame e la loro sete. Intorno a voi era radunata una cerchia, che non ha bisogno di altra spiegazione, ognuno vi sta vicino nell’amore. Chi desideravate avere intorno a voi nei pensieri, costui era già chiamato tramite questi, ma oltre a costoro c’erano ancora innumerevoli altri, perché dove s’incontrano dei figli terreni che cercano ed amano Dio, là dimorerà anche sempre un esercito di esseri dell’aldilà, che vorrebbero pure servire il Signore e Salvatore, mentre insegnano o si lasciano istruire. Ha avuto luogo un sempre continuo scambio, anche i vostri amici volevano manifestarsi udibilmente, ma eravate circondati da un muro di protezione di figure luminose, che non permettevano la comunicazione ad esseri spirituali ancora imperfetti, perché questo non è di grande vantaggio per anime che lottano ancora. Gli uomini sulla Terra desiderano bensì delle comunicazioni da parte dei loro cari parenti, ma questi non vi possono istruire così precisamente, dato che loro stessi non stanno ancora totalmente nel sapere, e perciò avranno solo di rado il permesso di annunciarsi, per non distrarre dal tendere al puramente spirituale, cosa che sarebbe possibile molto facilmente, se non è premessa una alta maturità spirituale delle comunicazioni. Il Signore guida i passi di tutti voi allo scopo dell’ulteriore perfezionamento, Egli dà appunto anche a quelle anime nell’aldilà di nuovo la possibilità di svilupparsi più in alto, e così Egli darà o negherà, secondo la necessità, ma sempre per il meglio per le anime sulla Terra e nell’aldilà, per le quali va lo stesso Suo Amore e Provvidenza. Ora le anime vivono in costante attesa di tali ore, che portano loro una liberazione spirituale, e perciò tutti gli amici dell’aldilà vogliono secondo la possibilità aver cura delle ripetizioni delle ore di lezione come anche il buon procedimento del lavoro spirituale, perché anche alle anime nell’aldilà tali occasioni sono di grande utilità, quando l’amore reciproco degli uomini ne è la forza di spinta e tutto il loro tendere è rivolto alla promozione delle loro stesse anime e dei prossimi.
Amen
TraduttoreDe vrienden in het hiernamaals maken jou een buitengewoon zegenrijk en door God gewild samenzijn voor vandaag bekend. Er waren zo talloze vrienden, die in liefde met jullie verbonden zijn, rond jullie verzameld. Elk woord vond ook weerklank in de vriendenkring in het hiernamaals en een heldere lichtkring omgaf allen, waar jullie nauwe banden mee hadden. De woorden van de Heer werden door hen met dezelfde innigheid opgenomen en ze werden in liefde doorgegeven en werden aan degenen gegeven die onderricht nodig hebben.
De liefde van de Heer is onbegrensd. Ze voert jullie steeds nieuwe zielen toe en jullie werkzaam zijn op aarde is veel omvangrijker voor het hiernamaals dan jullie vermoeden. Degenen die op aarde in liefde met jullie verbonden waren, komt door jullie herinnering de uitnodiging toe om aan jullie geestelijke arbeid deel te nemen. En zo zijn jullie voortdurend omgeven door zoekende, deels wetende, deels volledig onwetende wezens, die jullie overal vergezellen om uit dezelfde bron de geestelijke waarheden te kunnen ontvangen, want hun verlangen ernaar is onnoemelijk. Als je nu in een intieme kring vertoeft en je overgeeft aan de geestelijke arbeid, dan is hun vreugde onbeschrijflijk. Want elk geestelijk onderhoud betekent een bron voor hen, waar ze eveneens uit putten en hun honger en dorst mogen stillen.
Er was een kring rondom jullie verzameld, waar geen verdere verklaring voor nodig was, dan dat een ieder jullie in liefde nabij staat. Degenen die jullie in gedachten om jullie heen wensten te hebben, die werden door deze gedachten ook naderbij geroepen. Maar behalve dezen, omgaven tallozen jullie, want waar God-zoekende en liefhebbende mensenkinderen elkaar vinden en hun zielen in geestelijke regionen verheffen, daar zal ook altijd een leger van wezens uit het hiernamaals verblijven, die de goddelijke Heer en Heiland eveneens graag zouden willen dienen, doordat ze onderwijzen of zich laten onderwijzen.
Er heeft een eeuwigdurende verandering plaatsgevonden. Jullie vrienden wilden zich ook verstaanbaar uiten. Toch omgaf een verdedigingswal van lichte gedaanten jullie, die een bekendmaking van nog onvolmaakte geestelijke wezens niet toelieten, want dit heeft geen groot voordeel voor de zielen die nog strijden. De mensen op aarde verlangen wel mededelingen van de kant van de hun nabij staande geliefden. Deze geliefden kunnen jullie toch niet zo uitvoering onderrichten, daar ze zelf nog niet de volledige kennis hebben, en daarom zal hen slechts zelden toestemming verleend worden, zich bekend te maken, om niet het streven van het zuiver geestelijke af te brengen, wat wel heel gemakkelijk mogelijk zou zijn, wanneer hoge geestelijke rijpheid geen voorwaarde voor de bekendmakingen is.
De Heer leidt, ter verdere vervolmaking, al jullie schreden. Hij geeft ook die zielen in het hiernamaals juist weer de mogelijkheid om zich verder te ontwikkelen, en zo zal Hij geven of ontzeggen. Al naar noodzaak, maar altijd zoals dit het beste is voor de zielen op aarde en in het hiernamaals, voor wie toch Zijn zelfde liefde en zorg geldt.
De zielen leven nu in voortdurende afwachting van zulke momenten, die hen geestelijke bevrijding brengen. En daarom willen alle vrienden uit het hiernamaals zoveel mogelijk herhalingen van de leermomenten, alsook voor een goede vooruitgang van de geestelijke arbeid zorg dragen, want ook voor de zielen in het hiernamaals zijn zulke gelegenheden van groot nut, als de liefde van de mensen voor elkaar de drijfkracht is en hun gehele streven alleen de bevordering van hen en van de zielen van de medemensen betreft.
Amen
Traduttore