Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Intelligenze

Attraverso il Cosmo fluttuano continuamente delle intelligenze sostanziali impressionati spiritualmente, che possiedono una immensamente rapida facoltà di comprensione e percepiscono ogni corrente spirituale e l’utilizzano per sé nel senso migliore. In queste intelligenze dimora pure una Forza, che si manifesta nella nuova formazione di esseri. E’ come un segreto Mandato, che afferra tutte queste entità, che si devono occupare con la nuova formazione di esseri, per stabilire dei cosiddetti legami fra la Forza spirituale e l’incorporazione sostanziale. Tutte queste intelligenze hanno una cosa in comune, che si associano senza resistenza a tutte le forme, per compenetrarle tutte totalmente un poco alla volta e di formarle in corpi spiritualmente vivificati, il cui senso e scopo è di generare da sé in continuazione degli esseri viventi più minuscoli e quindi di vivificare così il Cosmo con innumerevoli creature. Se ora gli uomini oppongono a questi procedimenti dei dubbi, allora anche ogni ulteriore spiegazione sembrerà loro spiacevole, perché infine nel Cosmo nulla è così semplice nel suo sorgere, che l’uomo potesse comprendere con la sua facoltà di comprensione, e malgrado ciò la Creazione ha da mostrare così molteplici fenomeni inspiegabili, che l’uomo come tale è troppo piccolo, per farsene una chiara immagine corrispondente alla Verità ed ogni fatica sarebbe inutile, se lo spirito in lui non svelasse tali Miracoli. Che cosa rimane ora all’uomo, che credere oppure dover cedere le armi. Se si oppone alla fede, allora rimane solo una soluzione, di mettere i confini del sapere terreno dove vedere ed udire hanno una fine. Solo allora non avrà nessuna spinta per preparare sé stesso, cioè la sua anima, per una meta superiore; nei suoi pensieri rimane sulla Terra e sonda solo ciò che per lui è afferrabile, ma rimane totalmente lontano da un’esperienza spirituale. E malgrado ciò l’uomo è un portatore di innumerevoli intelligenze e viene occupato da queste molto di più di quanto sembra. Perché anche se l’uomo si rifiuta di riconoscere la Forza spirituale, anche se con piena coscienza rifiuta un Agire ultraterreno, non potrà comunque impedire, che anche i suoi propri pensieri fluttuano nell’Infinito, perché appunto proprio le intelligenze che dimorano in lui, lo spingono a questo, perché la vera vita in lui sono gli effetti appunto di quelle intelligenze. Da questo dato di fatto molti uomini trovano la loro soddisfazione solamente, quando si spiritualizza il loro pensare. Ciò che nulla nella vita terrena riesce fare, di dare all’uomo una pace interiore, lo possono ottenere quegli esseri in alta misura, appena lo possono determinare a dare ai suoi pensieri la direzione verso l’Alto. La Forza di queste intelligenze va a volte al punto, che l’ambiente dell’uomo venga pure compenetrato da loro, in particolare quando ogni resistenza nell’uomo è spezzata e cede volenterosa alla forte spinta. Allora non è da temere in eterno nessuna retrocessione, perché tutto lo spirituale tende allo Spirito di Dio, l’anima ritrova la via per l’eterna Luce, per l’eterna Divinità.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Intelligences

À travers le Cosmos flottent continuellement des intelligences substantielles impressionnées spirituellement qui possèdent une faculté de compréhension extrêmement rapide, elles perçoivent chaque courant spirituel et l'utilisent pour elles de la meilleure façon. Dans ces intelligences demeure aussi une Force qui se manifeste dans la formation de nouveaux êtres. C’est comme si elles faisaient toutes partie d’une organisation secrète qui aurait capturée toutes ces entités dans le but de s’occuper de la formation de nouveaux êtres, pour établir des liens entre la Force spirituelle et l'incarnation substantielle. Toutes ces intelligences ont une chose en commun qui est de s'associer sans résistance à toutes les formes pour les compénétrer toutes totalement peu à peu et les constituer en corps spirituellement vivifiés, dont le sens et le but est d'engendrer tout seul en continu des êtres vivants les plus minuscules et donc de vivifier ainsi le Cosmos avec d’innombrables créatures.

Si maintenant les hommes doutent de ce processus, alors aucune autre explication ne pourra être crédible parce que dans le Cosmos rien n’est aussi simple dans son développement, et susceptible d’être compris par l'homme avec sa faculté de compréhension; outre cela la Création présente de multiples phénomènes inexplicables que l'homme en tant que tel est trop petit pour pouvoir s’en faire une image claire correspondant à la Vérité et toute fatigue serait inutile si l'esprit qui est en lui ne lui dévoilait pas de tels Miracles. Il ne reste maintenant à l'homme plus qu’à croire ou bien devoir rendre les armes. S'il s'oppose à la foi, alors il reste seulement une solution, c’est de mettre des frontières au savoir terrestre là où la vue et l’ouïe ont une fin. Dans ce cas l’homme n'aura alors aucune tendance à préparer son âme à un but supérieur; ses pensées resteront sur la Terre et sonderont seulement ce qui est saisissable par lui, mais elles resteront très loin d'une expérience spirituelle. Malgré cela l'homme est un porteur d'innombrables intelligences qui ont plus de pouvoir sur lui qu’il n’y parait. Parce que même si l'homme se refuse à reconnaître la Force spirituelle, même si avec sa pleine conscience il refuse l’Activité extra-terrestre, il ne pourra pas de toute façon empêcher que ses pensées flottent dans l'Infini, parce que les intelligences qui demeurent en lui le poussent à cela, parce que la vraie vie est justement dans les effets de ces intelligences. De ce fait beaucoup d'hommes trouvent leur satisfaction seulement lorsque leurs pensées se spiritualisent. Il n’y a rien dans la vie terrestre qui réussisse à donner à l'homme une paix intérieure, mais ces êtres peuvent l’obtenir dans une grande mesure s’ils arrivent à le déterminer à donner à ses pensées la direction vers le Haut. La Force de ces intelligences va parfois au point que l'homme en vienne à en être compénétré, en particulier lorsque toute résistance dans l'homme est cassée et qu’il cède de bonne volonté à la forte poussée. Il n'est alors à craindre dans l’éternité aucune rétrogradation, parce que tout le spirituel tend vers l'Esprit de Dieu, l'âme reviendra à la Lumière éternelle, à la Divinité éternelle.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet