Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il servire – L’amore- Il compito

Un animo sveglio verrà dato a coloro che si danno al Signore in ogni tempo. Come un prato fresco di rugiada abbevera tutte le sue erbe, steli e fiori, così verrà anche ristorato il cuore con la Grazia divina, affinché ne possa costantemente attingere la volontà di vita, e non avrà nemmeno mai da temere che potesse mancare la Forza, perché dove il Signore vuole istruire dei servitori disponibili per la Sua funzione d’insegnamento, provvede questi anche sempre con la necessaria Forza. Nel compito che il Signore ti pone, riconoscerai il Grado del Suo Amore. Hai già ricevuto qualche dimostrazione dell’Amore e devi ringraziare il Signore per questo Amore in una devozione sempre più altruistica, ed allora ti verrà anche chiaro il Mistero dell’Amore, allora ti rimane sempre solo l’unica via che conduce a Dio, di servire Lui con tutta la tua forza e la tua volontà. Se vuoi fare questo, allora presto sarai così unita con il tuo Salvatore, che in te tutto sarà diventato amore. Ed allora riconosci tutto con il cuore. Doni amore e bontà ovunque e ricevi per questo l’Amore del Salvatore, ed il tuo lavoro per il Signore sarà sempre più fervente, perché Lui Stesso ti sprona a questo, mentre Egli mette nel tuo cuore un caldo sentimento ed il desiderio per l’attività d’amore. Chi dà amore, riceverà doppiamente amore. Chi serve il Signore, verrà elevato ed una volta governerà su molti, e chi desidera contemplare il Signore, il Signore gli Si dà a riconoscere, ma dapprima dovete liberare l’anima dal suo opprimente involucro. Dovete formare degnamente il vostro cuore per l’accoglienza del Signore, solo allora Egli vi può rendere felici, ma allora arderete d’amore, e d’ora in poi il vostro tendere sarà fervente di vivere per il Compiacimento del Signore, di servire Lui con tutta la riverenza e di amarLo con tutto il cuore e di adorarLo come l’Essere più sublime e più perfetto, come il divino Creatore del Cielo e della Terra.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Dienen - Liefde - Opdracht

Aan degenen die zich te allen tijde aan de Heer overgeven, wordt een wakker gemoed gegeven. Zoals een bedauwde weide alle grassen, halmen en bloemen drenkt, zo zal ook het hart gelaafd worden met goddelijke genade, zodat het daaruit voortdurend het levensverlangen kan putten. En het zal ook nooit hoeven te vrezen dat het hem ooit aan kracht zou kunnen ontbreken, want waar de Heer bereidwillige dienaren voor Zijn leerambt wil opleiden, voorziet Hij hen ook altijd van de nodige kracht.

Aan de opdracht die de Heer je geeft, zul je Zijn graad van liefde herkennen. Je hebt al vele bewijzen van liefde ontvangen en je moet de Heer steeds in geheel onzelfzuchtige overgave voor deze liefde danken. En dan zal het mysterie van de Liefde je ook duidelijk worden. Dan blijft er voor jou slechts één weg over die naar God voert: Hem te dienen met heel je vermogen en heel je willen. Als je je hieraan gelegen laat liggen, dan zul je spoedig zo met je Heiland verbonden zijn dat alles in jou tot liefde geworden is.

En dan herken je alles met het hart. Je geeft overal liefde en goedheid en ontvangt daarvoor de Liefde van de Heiland. En je zult steeds ijveriger werken voor de Heer. Want Hijzelf spoort je daartoe aan, doordat Hij een warm gevoel in je hart legt en een verlangen naar werkzaamheid in liefde. Wie liefde geeft, zal dubbel zoveel liefde ontvangen. Wie de Heer dient, zal verheven worden en later over velen heersen. En de Heer geeft zich te kennen aan degene die ernaar verlangt de Heer te aanschouwen.

Maar eerst moeten jullie de ziel bevrijden uit het omhulsel dat haar bedrukt. Jullie moeten je hart waardig maken om de Heer te ontvangen, pas dan kan Hij jullie gelukkig maken. Maar dan zullen jullie in liefde ontsteken. En jullie zullen voortaan ijverig streven om welgevallig voor de Heer te leven, Hem met alle eerbied te dienen en Hem van ganser harte lief te hebben en Hem te aanbidden als het hoogste en volmaaktste Wezen, als de goddelijke Schepper van hemel en aarde.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte