Compare proclamation with translation

Other translations:

ISPRAVAK VELIKE ZABLUDE

(Nakon čitanja knjige: 'Pad Lucifera' – Lutz/Lorber)

U početku iz Mene nastâ samo savršeno.... dakle, da li biste to mogli za Mene ustvrditi, ako vam bivam predstavljen kao Tvorac Koji je stvorio ‘nečiste’ duhove?

Ja sam Osobno Tvorac svih bića, jer izvan Mene nema te snage koja je mogla stvarati bića. I od Mene, kao prvi iz-van Mene postavljeni duh svjetlosti, je dakle bio prožet Mojom snagom, i samo savršeno je moglo proizaći iz ljubavne volje i moći Nas dvoje.

I ono što još morate shvatiti je da Ja ne mogu učiniti ništa protiv Mog reda od vječnosti, niti da sam Ja od i izvan Sebe mogao postaviti nesavršena bića, koja su se sama u slobodnoj volji tek nakon beskrajno dugog vremena odlučila na okretanje od Mene, ali na koja ni u kojem slučaju nisam utjecao kako bi istupila protiv Božanskog reda, nego su se njihovi postupci odvijali u potpuno slobodnoj volji. Tek tako ćete shvatiti Moj plan od vječnosti, gdje sam si Ja postavio za cilj njihov 'božanski postanak', i isto tako ćete shvatiti, zašto je Lucifer.... svjetlonoša.... postao Meni nasuprotnim polom.

Kad vam stvaranje bića biva predstavljeno na onakav način kakav je bio skroz nemoguć, onda sumnjate u Moju savršenost, i onda sumnjate i u Moju ljubav prema svemu stvorenome, koje je u začetku ‘po Mojoj volji bilo stvoreno nepotpuno’. Onda ne možete shvatiti ni proces odbijanja Moje ljubavne sile i Ja vam svima moram dati istinu o tome, jer jedna zabluda vuče za sobom drugu.

Da se takva zabluda uspjela potkrasti u Božanskom otkrovenju, posljedica je razumskog načina razmišljanja, kojim se koristi Moj protivnik koji pokušava širiti zbrku, što je opet jedan od razloga zašto Se uvijek iznova moram objavljivati, i u svôj jasnoći vas uvoditi u Istinu.

Otpadništvo od Mene se desilo na način da su prije nego je do toga došlo protekle cijele vječnosti.... i da su dakle bića neprekidno mogla biti pod zračenjem Moje ljubavi i da su se neprekidno nalazila u stanju neograničene blaženosti. Isto tako je i to biće koje sam Si stvorio kao prvu posudu u koju bih ulio Moju ljubav, vječnostima primalo taj dotok ljubavne sile, dok se jednom nije od Mene razdvojilo u slobodnoj volji, koju je kao Božansko stvorenje posjedovalo.

A da sam Ja stvorio biće koje je bilo ‘nečisto’, Meni Osobno moglo bi se prebaciti što sam takovom biću dao život, što vječno ne može biti slučaj, jer Ja sam sâma Savršenost. Ja nemam mana, Ja sam čista Ljubav, a Ona ne stvara ništa nečisto, ali čini sve kako bi ono što je onečišćeno ponovo bilo privedeno pročišćenju.

Ali koliko vam krivo biva predstavljen čin stvaranja.... i koje posljedice iz toga nastaju.... i uvijek vam donosim čistu Istinu, jer bez takve Mene Osobno ne možete čestito ni spoznati, stvarajući sebi sliku Mene Čija savršenost je upitna, i jer zbog toga takvo biće u Čiju savršenost sumnjate niti ne možete voljeti.

Jer i vi ste proizašli iz Mene u svoj savršenosti, iako ste sada prošli dubinom kako biste opet postali ono što ste bili u samom početku. Shvatit ćete kako vam ne mogu dati sva duhovna obrazloženja uz tako nizak stupanj spoznaje koji posjedujete sada, što je posljedica grijeha pobune protiv Mene, pa ipak, sve što vas se o tome izvještava se mora poklapati, i ako postoji golema kontradikcija, to onda možete slobodno odbaciti i objasniti time što je na djelu bio ljudski razum, koji može biti pod uticajem protivnika. Samo plan 'Božanskog postanka' od Mene stvorenih bića Me je zadržao da se ne suprotstavim padu tih bića, ali pad se od sebe odigrao u slobodnoj volji iz najvišeg stanja savršenosti prema najnižoj dubini.

I samo izvjesnost Mojeg ponovnog zadobijanja tih bića, Me je odvratila od intervencije spriječavanja toga, ne zanemarujući to što su stvorena u najvišoj savršenosti, isto kao i njihov gospodar, koji je kao svjetlonoša prvi prouzročio pad, ali kojega Ja nisam tako napravio da je ovaj to morao učiniti, nego je uzrok tome bila slobodna volja, kao što slobodna volja mora težiti visini, kako bi opet postao ono što je bio u početku.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Een grote dwaling wordt rechtgezet

In het begin der tijden kwam alleen het volmaakte uit Mij voort, dus kunt u het aanvechten als Ik u voorgesteld word als een Schepper die onzuivere geesten geschapen heeft. Ik zelf ben de Schepper van het wezenlijke, want buiten Mij is er geen kracht die wezens kon scheppen. En de eerste door Mij buiten Mij geplaatste lichtgeest werd dus door mijn kracht doorstraald en er kon alleen het volmaakte uit ons beider liefde en kracht voortkomen. En dat is ook wat u begrijpen moet, dat Ik niets tegen mijn ordening van eeuwigheid kan doen, dat Ik ook geen onvolmaakte wezens buiten Mij kon plaatsen, die zelf in vrije wil pas na een eindeloos lange tijd besloten zich van Mij af te keren, die echter op geen enkele wijze door Mij beïnvloed werden in strijd met de goddelijke orde te handelen, veeleer handelden zij in geheel vrije wil. Zo zult u pas mijn plan van eeuwigheid begrijpen, dat Ik Mij hun vergoddelijking ten doel gesteld heb, en zo zult u ook begrijpen waarom Lucifer, de lichtdrager, tot mijn tegenpool geworden is.

Als u een voorstelling van het scheppen van de wezens zo gegeven wordt zoals het totaal onmogelijk is, dan twijfelt u aan mijn volmaaktheid en dan twijfelt u ook aan mijn liefde voor al het geschapene, dat overeenkomstig mijn wil gebrekkig gevormd was (moest zijn) vanaf het begin. U kunt dan ook niet het gebeuren begrijpen dat gelegen was in de afwijzing van de kracht van mijn liefde en Ik moet u allen de waarheid daarover doen toekomen, want uit de ene dwaling vloeit de andere voort. Dat echter zo'n dwaling kon binnensluipen in goddelijke openbaringen is altijd het gevolg van verstandelijk denken, dat gebruikt wordt door mijn tegenstander, die verwarring tracht te stichten, wat ook weer een aanleiding ervoor is dat Ik Mij steeds weer opnieuw moet openbaren en (om) u in alle zuiverheid de waarheid bekend kan (te kunnen) maken.

De afval van Mij kwam op een manier tot stand, dat er eerst eeuwigheden verstreken voordat hij plaatsvond, dat dus voortdurend mijn liefde de wezens kon doorstralen en zij voortdurend bovenmate gelukzalig waren. En ook het wezen dat Ik Mij als eerste opnamevat schiep om mijn liefde hierin binnen te stralen, was eeuwigheden lang ontvanger van deze krachtstroom van liefde, tot het zich dan losmaakte van Mij in vrije wil, die het als goddelijk schepsel bezat. Als Ik echter een schepsel geschapen had dat onzuiver was, dan zou Mij zelf het verwijt getroffen hebben zo'n wezen het leven gegeven te hebben, wat echter eeuwig niet het geval kan zijn, want Ik ben de Volmaaktheid zelf. Ik heb geen tekortkomingen, Ik ben zuivere Liefde en die schept niets onzuivers maar ze doet alles om dat wat onzuiver geworden is weer tot loutering te brengen.

Doch hoe onjuist wordt u de scheppingsdaad voorgesteld en tot welke gevolgen leidt dit. Steeds weer breng Ik u de zuivere waarheid, omdat u zonder de waarheid Mij zelf niet juist ziet, omdat u zich een voorstelling maakt van Mij, wiens volmaaktheid in twijfel wordt getrokken en omdat u daarom ook dit Wezen niet zou kunnen liefhebben, aan wiens volmaaktheid u twijfelt. Want ook u bent in alle volmaaktheid uit Mij voortgekomen, hoewel u nu de weg door de diepte gegaan bent om weer tot dat te worden wat u was in het allereerste begin. Dat Ik u niet alle geestelijke motiveringen kan duidelijk maken, zult u begrijpen vanwege de geringe graad van inzicht die u nu hebt als gevolg van de zonde van het verzet tegen Mij. Maar toch moet alles overeenstemmen wat u daarover wordt medegedeeld. En wanneer er een grove tegenstrijdigheid bestaat, dan kunt u deze zonder bezwaar afwijzen en dit voor uzelf zo verklaren dat het verstand van de mens daarbij betrokken is geweest, dat door de tegenstander kan worden beïnvloed.

Alleen het plan om de door Mij geschapen wezens te vergoddelijken heeft Mij ertoe gebracht de afval van de wezens niet in de weg te staan, maar deze heeft plaatsgevonden in vrije wil, van het hoogste niveau van volmaaktheid omlaag naar de diepste diepte. En alleen de zekerheid dat Ik al deze wezens weer terugwin, liet Mij niet belemmerend ingrijpen, maar loochent niet dat zij in hoogste volmaaktheid geschapen werden, evenals hun heer die als lichtdrager als eerste de val voltrok, die Ik echter niet zo gevormd had dat hij het moest doen, integendeel: de vrije wil is beweegreden geweest om te vallen, zoals ook de vrije wil weer omhoog moet streven om dat te worden wat hij was in het allereerste begin.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte