Compare proclamation with translation

Other translations:

JESU LI TVOREVINE DUHOVNE ILI MATERIJALNE VRSTE.... - RAZNOLIČNOST ZVIJEZDA....

Ti zahtijevaš razjašnjenje u svezi tvorevina u svemiru, i Ja ti ga želim priskrbiti u onoj mjeri koliko ste vi to sposobni razumjeti. Tvorevine su dijelom duhovne a dijelom materijalne vrste, ali ove se ne mogu smatrati za zemaljski-materijalne, jer Moja stvaralačka volja je nevjerojatno mnogostrana i vi nikada ne bi trebali pretpostaviti da druge zvijezde imaju istu strukturu kao Zemlja. Međutim, trebate uzeti u obzir da nije jedino Zemlja koja zaklanja ukrućene duhovne supstance, nego da su nebrojene zvijezde vidljive vašim očima bile pozvane u postojanje od strane Mene da pomognu uzlazu svih ljudskih duša koje još nisu dosegle stupanj zrelosti potreban kako bi nastavile njihov razvoj u tvorevinama onostranog.

Cijelo stvaranje je Moja isijana snaga, a Zemlja je najbijednija tvorevina budući se ona sastoji od grube materije. Time bilo tko tko prolazi proces kroz njezine tvorevine bi bio sposoban kompletno produhoviti ono što kao ‘duša’ daje život ljudskom biću. Ipak postignuti stupnjevi zrelosti u kojem duša odlazi sa Zemlje nakon smrti njezina tijela su vrlo različiti.... I time će ona biti primljena od strane drugih tvorevina koje, koliko se to nje tiče, zasigurno također postoje u ‘onostranom’ ali koje se ni u kojem slučaju ne mogu nazvati čisto duhovnim tvorevinama, pošto su njihove supstance isto tako ukrućena duhovna suština.... snaga, koja je jednom proizašla iz Mene kao biće i podbacila postati aktivna u skladu sa Mojom voljom. Međutim, ova materija je daleko lakša i više popustljiva, tako da su duše koje ostaju tamo nagnane u gorljivu aktivnost i uzajamnu pomoćnost, time one nastavljaju napredovati uvijek sve više. Time se može reći da je ova materija lagano razloživa a ipak ona također udomaćuje duhovnu supstancu koja je jednom postala nevjerna Meni ali koja ne pati do opsega kao što je to slučaj na Zemlji.... koja je radosno u službi u ubrzavanju dušina daljnjeg razvoja, koja će se [[(ova materija)]] prema tome iznova razložiti čim je ona ispunila njezin zadatak.

Tvorevine na ovim zvijezdama su nastanjene od strane bića.... koja se također mogu nazvati ljudskim bićima.... koje isto tako imaju zadatak podupiranja daljnjeg razvoja ovih duša, posljedično materijalne tvorevine također trebaju postojati, ipak one ne bi trebale biti zamišljene takve poput onih na Zemlji. Bića [[(duše)]] su sada u svijetu koji im nudi nevjerojatne stvari a ipak je opipljivi svijet, budući je sve prožeto od strane Moje duhovne snage i ostati će opipljivi svijet sve dok se kompletno produhovljavanje svih bića nije dogodilo, koja onda više neće potrebovati materijalni svijet.

Ali pošto će se ovo nastaviti jednu cijelu vječnost i zvijezde na nebeskom svodu su time vidljive vama ljudima, vi ste podučeni prema tome da su svi ovi svjetovi Moja volja koja je uzela oblik, da Sam Ja isijao snagu koja je više ili manje bila duboko pala duhovna suština, da je ova snaga sebe očitovala, time ona jeste i ostaje vidljiva za odnosne stanovnike ovih zvijezda, koji samo posjeduju različite stupnjeve shvaćanja i time su također sposobni primiti stanovnike sa Zemlje kako bi im pomogli unaprijediti njihov razvoj. Onda ćete vi ljudi postojati ‘onkraj’ Zemlje a ipak u Mojem kraljevstvu, i zavisno o vašoj zrelosti vi ćete promijeniti vaše prebivalište kako bi ušli u sve više produhovljene tvorevine.

Ipak štogod vaše oči vide kao nebeska tijela na nebeskom svodu su tvorevine koje su bile dovedene u postojanje od strane Moje volje; i ove tvorevine su prvobitni duhovi koji su Me jednom bili napustili, njima je bio dan zadatak od strane Mene kojeg sada ispunjavaju, otud oni Mene više ili manje iznova priznaju, posljedično, oni nisu sišli toliko nisko ali unatoč tome potrebuju materijalne tvorevine kako bi u njima ispunili njihov zadatak.... Ipak ne može se reći da je to zemaljska materija, budući je ova duhovna suština pala u najdublji bezdan kojeg ljudsko biće na Zemlji mora nadvladati tijekom beskrajno dugog perioda vremena, radije, ove materijalne tvorevine su bile dane ljudima za njihovu sreću i da uživaju u njima.... Jer vidljiva zvijezda također mora iznijeti vidljive tvorevine koje trebaju ilustrirati već više zrelim duhovima golemost i moć njihova Stvoritelja i također ponuditi duhovnim supstancama i dalje u potrebi sazrijevanja priliku da služe. Ovaj problem vama nije lako objasniti jer vi jedino razumijete što postoji na vašoj Zemlji, i čak ovdje je vaše znanje ograničeno, ali kako druge zvijezde imaju učinak na vaše misli će ostati skriveno za vas sve dok ste nesposobni vidjeti duhovno. Onda će, međutim, ova oblast biti otvorena za vas i vi nećete biti sposobni prestati diviti se tvorevinama na pojedinačnim zvijezdama. Ipak sva Moja djela imaju njihov razlog i prikazuju Moju Ljubav i mudrost i moć.... I štogod vam izgleda neobjašnjivo će vam postati poznato što više zrelost vaše duše napreduje, onda neće više biti pitanja koja za vas ne bi mogla biti odgovorena.... I ovo bogatstvo znanja će vas učiniti vrlo sretnima, čak ako je to u ovom trenutku i dalje od vas sakriveno.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Sunt creațiile de natură spirituală sau materială.... Diversitatea stelelor....

Creațiile din univers sunt cele despre care aveți nevoie de clarificări, iar Eu vi le voi oferi în măsura în care sunteți receptivi. Sunt creații de natură parțial spirituală și parțial materială, dar acestea nu pot fi considerate ca fiind pământești-materiale, pentru că voința Mea de creație este atât de versatilă și niciodată nu puteți presupune aceeași compoziție pe alte corpuri cerești pe care Pământul o poate oferi. Totuși, trebuie să vă gândiți că nu numai pământul conține substanțe spirituale solidificate, că nenumăratele corpuri cerești vizibile ochilor voștri au fost create de Mine, că ele ajută la ascensiunea tuturor sufletelor umane care nu au atins încă gradul de maturitate pentru a se dezvolta mai departe în creațiile din alte lumi. Întreaga creație emană putere de la Mine, iar Pământul este cea mai mizerabilă creație, deoarece este format din materie brută. Astfel, oricine parcurge calea prin creațiile sale poate ajunge la spiritualizarea completă a ceea ce animă ființa umană ca "suflet". Cu toate acestea, gradele de maturitate sunt atât de diferite în care sufletul pleacă de pe Pământ la moartea sa fizică.... Și astfel el este primit de alte creații care, prin urmare, sunt cu siguranță "dincolo" pentru conceptele sale, dar care nu pot fi în nici un caz numite doar creații spirituale, deoarece substanțele lor sunt de asemenea spirituale solidificate.... Putere, care odinioară a ieșit din Mine ca o ființă care nu a devenit activă în voința Mea. Dar această materie este mult mai ușoară și mai flexibilă, astfel încât sufletele care locuiesc în ea sunt împinse la o activitate entuziastă și se servesc reciproc, astfel încât se maturizează în mod constant.

(8.8.1964) Astfel, se poate vorbi de o materie care se dizolvă ușor, dar care, cu toate acestea, adăpostește în sine și substanțe spirituale, care Mi-au fost cândva necredincioase, dar care nu suferă în aceeași măsură ca pe Pământ.... că ele servesc cu plăcere pentru a permite dezvoltarea ulterioară a sufletelor, care, prin urmare, trec din nou (această materie) imediat ce și-au îndeplinit această sarcină. Creațiile de pe aceste corpuri cerești sunt locuite de ființe care, prin urmare, pot fi considerate ființe umane, care au și ele sarcina de a ajuta aceste suflete să se dezvolte în continuare și, prin urmare, trebuie să existe și creații materiale, dar acestea nu pot fi imaginate la fel ca pe Pământ. Ființele (sufletele) se află acum în mijlocul unei lumi care le oferă lucruri de necrezut, dar care este totuși o lume reală, pentru că forța Mea spirituală pătrunde peste tot și va rămâne o lume reală până la spiritualizarea completă a tuturor ființelor, care atunci nu mai au nevoie de o lume materială. Dar, întrucât acest lucru va dura încă o eternitate, iar corpurile cerești de pe firmament sunt vizibile pentru voi, oamenii, veți fi învățați că toate aceste lumi sunt voința Mea care a devenit formă, că am emanat o forță care era o substanță spirituală mai mult sau mai puțin adânc căzută, că această forță s-a manifestat, astfel încât este și rămâne vizibilă pentru locuitorii respectivi ai acestor corpuri cerești, care au doar grade diferite de cunoaștere și care, prin urmare, pot accepta și locuitori de pe Pământ pentru a-i ajuta să se dezvolte în continuare. Voi, oamenii, vă veți regăsi atunci "dincolo" de Pământ și totuși în Împărăția Mea și, în funcție de maturitatea voastră, vă veți schimba locul de reședință pentru a intra în creații din ce în ce mai spiritualizate. Dar ceea ce văd ochii voștri ca fiind corpuri cerești pe firmament sunt toate creații pe care voința Mea le-a adus la existență, iar aceste creații sunt spiritele originare care au devenit apostaziate față de Mine, cărora le-am dat sarcini pe care acum le îndeplinesc și ele, care, mai mult sau mai puțin, Mă recunosc din nou, care, prin urmare, nu au coborât atât de jos, dar care au încă nevoie de creații materiale pentru a-și îndeplini sarcina în ele.... Dar nu se poate vorbi de materie pământească, deoarece este substanța spirituală care s-a scufundat în cele mai adânci adâncimi și pe care ființa umană de pe Pământ trebuie să o depășească într-un timp infinit de lung, mai degrabă, aceste (acele) creații materiale au fost date oamenilor pentru a-i face fericiți, astfel încât să se bucure de ele.... Pentru că un corp ceresc vizibil trebuie să aibă și creații vizibile, care sunt menite să ilustreze măreția și puterea Creatorului lor pentru spiritele deja mai mature și, de asemenea, să le ofere celor care au încă nevoie de dezvoltare posibilitatea de a fi de folos. Această problemă nu este atât de ușor de rezolvat pentru voi, pentru că voi înțelegeți doar ceea ce se află pe Pământ și cunoștințele voastre sunt limitate, dar modul în care alte corpuri cerești vă afectează gândurile vă rămâne ascuns atât timp cât nu sunteți capabili să vedeți spiritual. Dar, atunci, această împărăție vă va fi accesibilă și vouă și nu veți putea scăpa de uimirea față de creațiile corpurilor cerești individuale. Dar toate faptele Mele își au rațiunea lor și ele dovedesc dragostea, înțelepciunea și puterea Mea.... Iar ceea ce vi se pare de neînțeles, veți experimenta, cu cât veți progresa mai mult în maturitatea sufletului, atunci nu vor mai exista pentru voi întrebări la care să nu vi se răspundă.... Și veți fi binecuvântați datorită bogatei cunoașteri, chiar dacă în acest moment vă este încă ascunsă....

Amin

Translator
Translated by: Ion Chincea