Compare proclamation with translation

Other translations:

BESMRTNOST....

Možete uzeti kao apsolutnu Istinu da vi nećete nikada biti sposobni iznova iščeznuti, budući će Moja snaga biti zauvijek neuništiva a vi ste, naposlijetku, zračenje iz Mene Samoga. I ako ovo znate vi bi trebali također učiniti sve kako bi pripremili sretnu sudbinu za ovaj besmrtni dio vas, pošto je to u cjelosti prepušteno vašoj snazi i vašoj volji. Jer vi ste osjetna živa bića koja će prema tome osjećati i bol baš kao i blaženstvo ali koji mogu biti ili uvećani ili umanjeni, što je vaš vlastiti posao tijekom vašeg života na Zemlji. Budući vi nemate preciznog znanja u svezi vašeg stanja nakon vaše fizičke smrti, budući niste uvjereni čak ni u vaš dušin život nakon smrti, vi zanemarujete učiniti najvažniju stvar u zemaljskom životu i ne uzimate u obzir (ono) što će nastaviti živjeti.... vašu dušu.... koju dakle vi možete i trebali bi postaviti u blaženo stanje ako bi ispunili svrhu vašeg života na Zemlji. Činjenica nastavljanja života nakon smrti vama ne može biti dokazana da se vaše ponašanje u životu ne bi iznudilo a ipak, sa dobrom voljom, vi možete steći jedno unutarnje uvjerenje da ste besmrtni, to jest, jedino ako vjerujete u Boga i Stvoritelja Koji je doveo sve vama vidljivo u postojanje.... Jer ako pobliže promatrate svako pojedinačno djelo stvaranja sa otvorenim srcem vi već možete prepoznati da su to mala čudesna djela stvorena od strane izuzetno mudre Stvaralačke Sile. I obično vi možete također percipirati njihovu svrsishodnost što iznova svjedoči o Njegovoj mudrosti i Ljubavi.... Stoga vi možete pretpostaviti kako postoji savršeno Božanstvo iz Kojeg su sva djela stvaranja proizašla. Ali savršenstvo ne poznaje granica, niti su za savršenstvo vrijeme i prostor podložni ograničenjima, i stoga proizvodi stvaralačke volje (te) Stvaralačke Sile se također podudaraju sa Mojim Božanskim Zakonom.... Oni će, također, biti bezgranični, oni neće imati kraja.... ali ovo se uvijek odnosi na duhovne tvorevine, kojima ljudska duša pripada.... Vidljive tvorevine su također duhovne supstance koje jedino privremeno ostaju vidljive, unatoč tome, nakon što se razlože one nastavljaju postojati duhovno, to je samo zbog Moje volje da izvanjska forma prestaje postojati, beš kako bi oslobodila ono što je zaklonjeno unutra.... I stoga vi također morate sebe smatrati, vaše fizičko tijelo, jedino kao privremenu izvanjsku formu koja daje utočište duši, vašem stvarnom Ja.... sve dok smrt ne razloži izvanjski okvir i oslobodi dušu koja je unutra, ali ova jeste i ostaje vječna. U zemaljskom životu vi ljudi već možete zamjetiti i pratiti neprestane promjene u djelima stvaranja, jedna stvar će uvijek nastati iz druge, i sve što vidite je duhovno oživljeno, sićušna čestica duhovne supstance je zaklonjena unutra koja neprestano raste većom i time se zaklanja u rastuće većim djelima stvaranja sve dok se, konačno, sve čestice nisu sakupile zajedno u ljudskoj duši, koja je jednom bila stvorena od strane Mene kao ‘samo-svijesno’ biće i prema tome je također vječno neuništiva.

Kada bi vi ljudi bili sposobni steći uvjerenu vjeru u besmrtnost vaše duše, u život nakon smrti, onda bi također vodili siguran život, vi bi željeli pripremiti podnošljivu ili čak blaženu sudbinu za vašu dušu i ne bi živjeli vaš život neodgovorno.... Međutim, u vremenu Kraja ljudi su potpuno ravnodušni, što ne znaju oni isto tako ne žude znati i zadovoljni su sa zemaljskom smrću, oni jedino obraćaju pažnju na zemaljske stvari i ne streme za duhovnim znanjem, u kojem slučaju duša može jedino biti u bijednom stanju nakon smrti tijela i mora otrpjeti ogromnu bol u kraljevstvu onostranog.... Ja bi vas želio poštedjeti ove boli i prema tome vas želim prosvijetliti opet i iznova u svezi vaše besmrtnosti, što objašnjava sve što vam se događa, budući Ja želim da razmišljate o tome odakle ste došli i gdje idete. I ako iznenada morate napustiti Zemlju, ako je vaša duša neočekivano rastavljena od vašeg tijela, ona će teško shvatiti da je ušla u onostrano, jer ona sebe jedino nalazi na drugačijoj lokaciji bez znanja da više nije živa.... I što se je više neodgovorno ona bila ponašala na Zemlji, to će mračnije njezino stanje biti. Unatoč tome, ona postoji i nikada opet više ne može nestati. Ali ona će i dalje morati putovati jednu beskrajno dugu stazu kako bi postala malo duhovno prosvijetljena, tako da će dobiti mali tračak shvaćanja, sve zavisno o njezinom stavu u duhovnoj oblasti po pitanju Božanske zapovijedi Ljubavi, koja također mora biti ispunjena u onostranom prije nego joj može biti podaren lagani napredak i mala količina znanja. Ako je, međutim, ona već stekla vjeru na Zemlji u dušin nastavak nakon fizičke smrti ona će također voditi više odgovoran način života i uzlaz se može odvijati brže i lakše.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Imperecabilidade....

Podeis aceitar uma coisa como bastante certa, que uma transgressão da vossa parte já não é possível porque a Minha força é eternamente indestrutível e, no entanto, vós sois a emanação de Mim. E se sabe isto, deve também fazer tudo para preparar um belo destino para este ser imperecível, pois isto está unicamente ao seu alcance e à sua vontade. Para si são criaturas sensíveis que são sensíveis e por isso sentirão agonias e êxtase, mas que podem ser reduzidas e aumentadas e que são o seu próprio negócio durante a sua vida terrena. Porque não tem conhecimento preciso do estado após a sua morte corporal, porque nem sequer está convencido da sobrevivência da alma, omite a coisa mais importante da vida terrena, e não pensa no que vive em.... da sua alma.... que pode e deve, portanto, colocar num estado de felicidade se quiser cumprir o propósito da sua vida terrena. O facto de uma continuação da vida após a morte não pode ser provado para não vos obrigar a viver o vosso modo de vida e, no entanto, com boa vontade, vós próprios podeis adquirir a convicção interior de que sois imperecíveis, ou seja, só se acreditardes num Deus e Criador que deixa tudo o que é aparente para vós.... Pois se olharmos mais de perto cada obra de criação com o coração aberto, já poderemos reconhecer pequenas obras milagrosas que um poder criativo excessivamente sábio trouxe à existência. E também pode reconhecer o seu propósito, o que mais uma vez demonstra a Sua sabedoria e amor.... E assim deve concluir que existe uma Deidade perfeita de Quem surgiram todas as obras de criação. A perfeição, contudo, não conhece qualquer limitação, tanto o tempo como o espaço não estão sujeitos a qualquer limitação, e assim os produtos da vontade criativa do mais perfeito poder criativo estão também em conformidade com a Minha lei divina.... Também eles serão ilimitados, não terão fim.... que, no entanto, apenas diz respeito às criações espirituais, para as quais a alma do ser humano deve ser contada.... Todas as criações visíveis são também substâncias espirituais que só temporariamente permanecem visíveis mas também continuam a existir espiritualmente após a sua dissolução, só que a forma externa passa através da Minha vontade precisamente para libertar o que nela está contido.... E assim também vos deveis considerar, o vosso corpo físico, como uma forma externa que só existe temporariamente e que contém o espiritual, o vosso verdadeiro Self.... até que a morte dissolva o invólucro exterior e liberte a substância espiritual interior, que, contudo, é e continua a ser imperecível. Mesmo na vida terrena os humanos podem perceber e seguir as constantes mudanças nas obras de criação, e uma dará sempre origem à outra, e tudo o que vê é espiritualmente vivificado, alberga em si uma minúscula partícula de substância espiritual que se alarga constantemente e assim se esconde em obras de criação cada vez maiores, até que finalmente todas estas partículas se juntaram na alma humana, que outrora foram criadas por Mim como um "ser consciente de si mesmo" e por isso também são eternamente imperecíveis. Se vocês, humanos, podem ganhar uma crença convicta na imortalidade da vossa alma, numa continuação da vida após a morte, então também caminharão em segurança no(s) vosso(s) caminho(s) da vida, então também quererão preparar um destino suportável ou mesmo feliz para a alma e não passar irresponsavelmente pela vossa vida.... Mas as pessoas são completamente indiferentes nos últimos dias, não desejam saber o que não sabem e estão satisfeitas com as coisas terrenas, apenas prestam atenção às coisas mundanas e não lutam pelo conhecimento espiritual, e então a alma só pode estar num estado lamentável após a morte do corpo, e deve suportar grandes tormentos no reino do além.... E gostaria de vos poupar a (estes) tormentos humanos e, por isso, quero sempre dar-vos esclarecimentos sobre a vossa imortalidade, o que vos explica tudo o que vos sobreveio, porque quero fazer-vos pensar de onde vêm e para onde vão. E se de repente tiver de deixar a terra, se a sua alma estiver inesperadamente separada do seu corpo, dificilmente se aperceberá de que entrou no reino do além, pois está apenas num ambiente diferente e não sabe que já não vive..... E o seu estado espiritual será tanto mais obscurecido quanto mais irresponsavelmente ela conduziu o seu modo de vida na terra. Mas ela existe e já não pode passar eternamente. O caminho que ela terá então ainda de percorrer será infinitamente longo para alcançar apenas uma pequena iluminação de espírito, que ela ganhará um vislumbre de realização dependendo da sua atitude no reino do além em relação ao mandamento divino do amor, que também tem de ser cumprido no além antes de lhe poder ser dada uma ligeira melhoria e uma pequena realização. Mas se já ganhou fé na existência contínua da alma na terra após a morte do corpo, também levará a sua vida terrena de forma mais responsável, e a ascensão no reino do além pode ter lugar mais rápida e mais facilmente...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL