Compare proclamation with translation

Other translations:

UDARCI SUDBINE.... DUHOVNA SMRT....

Ljudi koji više nemaju vjeru u Boga i Stvoritelja, u dušin nastavak života nakon smrti, su vec podlijegli duhovnoj smrti, jer oni ne vjeruju da žive na Zemlji za svrhu i razlog nego jedino gledaju na ovaj život kao na cilj sam po sebi. Oni se jedino krecu na jednoj zemaljskoj razini, njihove misli ne nalaze stazu do duhovnog kraljevstva, jer oni odbijaju prihvatiti i slijediti misli koje potjecu od tamo. Oni su cisto covjecno orijentirana stvorenja sa tako niskim stupnjem zrelosti da ih sudbina obnovljenog prognanstva gotovo sigurno ocekuje [[ (vidi Knjižicu br. 44) ]], jer njihova volja, namjesto da stremi prema gore, smjera iznova nadolje.... Oni su vec zadobili neki život a ipak se iznova izrucili smrti.... I niti oni mogu biti sprijeceni buduci je to njihova slobodna volja, buduci se to tice posljednje i u cjelosti slobodne odluke volje u zemaljskom životu. Bog, medutim, želi ljudima dati vjecni život.... I ljudi ga moraju prihvatiti iz Njegove ruke, oni ga ne mogu primiti od nigdje drugdje nego od njihova vjecnog Boga i Stvoritelja, unatoc tome, oni ne vjeruju u Njega i stoga Ga oni isto tako nece ni tražiti za njega. Posljedicno, On jedino može njima nametnuti sudbinu u zemaljskom životu koja ih odvraca od materijalnog svijeta i nagoni ih razmišljati.... On može jedino razbiti njihovu zemaljsku srecu i nade buduci ih želi spasiti, buduci im On želi pomoci zadobiti život koji ce trajati zauvijek.... Jer ako svaka zemaljska želja i žudnja ljudskog bica bude ispunjena, on ce neprestano željeti više i rastuce više okrenuti njegove misli spram zemaljskih stvari, i onda ce njegov život jedino biti jedan cilj sam po sebi ali nikada nece postati sredstvo do cilja.

Vi prema tome ne bi trebali biti iznenadeni da ce dogadaji koji, u zemaljskom smislu, imaju katastrofalan i poguban ucinak na one koji su njima pogodeni, porasti tijekom posljednjih dana.... da ce nesrece i svakojake vrste katastrofa odnijeti bezbrojne ljudske živote, da ce zemaljska vlasništva biti uništena i da ce ljudi trebati trpjeti bolesti i žalosti.... Ovo su ništa drugo do sredstva korištena od strane Boga Osobno kako bi našao pristup do onih ljudskih srdaca koja Mu odbijaju pristup sve dok je njihov zemaljski život dobar.... Sve što On još može uciniti ce biti ucinjeno od strane Njega kako bi spasio one ljude koji se približavaju smrti. Jer duhovna smrt je daleko gora od fizicke smrti, koja ne treba afektirati dušu ako je osoba živjela njegov zemaljski život prikladno.... duša ne može umrijeti ali ona mora otrpjeti posljedice covjekova razmišljanja i ponašanja na Zemlji. Ona ce neopozivo morati doživjeti sudbinu obnovljenog prognanstva ako i dalje nije pronašla Boga prije Kraja, ako Ga ne nauci prepoznati prije Kraja i svjesno Ga prizna i uputi Mu zamolbu za pomoc i milosrde u njezinoj duhovnoj nedaci. A da bi se ovo ucinilo mogucim mnogo toga ce se još dogoditi što vi ne mislite kako možete pomiriti sa Ljubavlju Boga.... Ali to je Ljubav, bez obzira kako okrutno to vama izgledalo, jer dušina duhovna smrt je daleko više bolna nego to najgrozniji udarci sudbine mogu biti na ovoj Zemlji.... Jer zemaljski život dokoncava, duša, medutim, mora opet provesti jedno beskrajno dugo vrijeme u mucenju i tami prije nego ce primiti milost da još jednom živi na Zemlji kao ljudsko bice sa istim zadatkom: da dobrovoljno donese odluku u prilog Onoga iz Kojeg je jednom proizašla.... da se dobrovoljno odluci u prilog Boga od Kojeg se jednom svojevoljno okrenula i otišla i prema tome postala bijedna. I ona može iznova postati blaženo sretna jedino ako je ispunila znacenje i svrhu njezinog postojanja kao ljudsko bice.... Onda ce ona iznova postici život, ona se više ne treba bojati smrti, ona ce živjeti zauvijek cim se još jednom povrati Bogu, cim je sebe iznova ujedinila sa Njime, za što joj je njezino postojanje kao ljudsko bice osiguralo mogucnost napraviti a njezina je volja donijela ispravnu odluku.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Slagen van het noodlot - Geestelijke dood

De mensen die geen geloof meer hebben in een God en Schepper, in een leven van de ziel na de dood, zijn nu al een prooi geworden van de geestelijke dood. Want dezen geloven ook niet aan een doel en zin van hun aardse leven, maar beschouwen dit leven slechts als een doel op zich. Ze houden zich alleen op in aardse gebieden. Hun gedachten vinden de weg naar het geestelijke rijk niet, want ze verweren zich ertegen vandaar uitgaande gedachten aan te nemen en er gevolg aan te geven. Ze zijn slechts menselijk gerichte schepselen, wier graad van geestelijke rijpheid zo laag is dat hun met grote zekerheid het lot wacht opnieuw gekluisterd te worden, omdat hun vrije wil zich niet naar boven, maar naar beneden richt. Ze hebben al een bepaald leven bereikt en leveren zich toch weer uit aan de dood. Maar ze kunnen ook niet daarbij gehinderd worden, omdat het hun vrije wil is, omdat het om de laatste wilsbeslissing in alle vrijheid gaat in het leven op aarde.

Maar God wil de mensen het leven geven dat eeuwig duurt. En de mensen moeten het ook uit Zijn hand aannemen. Ze kunnen het niet ergens anders in ontvangst nemen dan alleen bij hun God en Schepper van eeuwigheid. In Hem echter geloven ze niet en daarom vragen ze Hem er ook niet om. En daarom kan Hij hun voor het aardse bestaan slechts een lot opleggen dat hen van de aardse wereld afleidt en hen ertoe brengt na te denken. Hij kan bij hen alleen aards geluk en hoop stukslaan, omdat Hij ze wil redden, omdat Hij hun het leven wil bezorgen dat eeuwig duurt. Want vindt de mens steeds vervulling van zijn aardse wensen en begeerten, dan zal hij er steeds meer naar verlangen en zijn gedachten steeds wereldser richten. En dan zal voor hem het leven ook slechts het doel op zichzelf blijven, maar nooit het middel tot het doel worden.

Daarom zult u zich niet moeten verwonderen wanneer in de laatste tijd de gebeurtenissen toenemen die in aardse zin een rampzalige uitwerking hebben op de getroffenen. Wanneer ongevallen en catastrofen van allerlei aard talloze mensenlevens eisen. Wanneer aards bezit verwoest wordt en de mensen met ziekte en leed worden getroffen. Want dit zijn alleen middelen die God gebruikt om toegang te krijgen tot de harten van de mensen die in wereldse welvaart Hem de toegang beletten.

Wat Hij nog kan doen, dat zal Hij ook doen tot redding van de mensen die de dood tegemoet gaan. Want de geestelijke dood is veel erger dan de lichamelijke dood, waardoor de ziel niet getroffen hoeft te worden wanneer de mens op aarde een adequaat leven heeft geleid. De ziel kan niet sterven, maar ze moet de gevolgen dragen van het denken en de levenswandel van de mens op aarde. En ze zal onherroepelijk het lot van de hernieuwde kluistering moeten ondergaan, wanneer ze niet nog voor het einde de weg naar God heeft gevonden, wanneer ze Hem niet nog voor het einde leert onderkennen en Hem bewust erkent en om hulp en ontferming vraagt in haar geestelijke nood. En opdat dit nog mogelijk is, zal er nog veel gebeuren wat u niet in overeenstemming meent te kunnen brengen met de liefde van een God.

Maar het is liefde, al mag het u nog zo vreselijk toeschijnen. Want de geestelijke dood van een ziel is veel benauwender dan de meest vreselijke slagen van het noodlot op deze aarde kunnen zijn. Want het leven op aarde gaat voorbij, maar de ziel moet weer eindeloze tijden in kwelling en duisternis doorbrengen, voordat ze weer de genade heeft als mens over de aarde te gaan met dezelfde opgave: in vrije wil te beslissen ten gunste van Hem uit Wie ze eens is voortgekomen, uit vrije wil te kiezen voor God van Wie ze zich eens in vrije wil afwendde en daarom ongelukkig werd. En ze kan pas weer gelukzalig worden wanneer ze de zin en het doel van haar bestaan als mens heeft vervuld. Dan zal ze ook tot leven komen, dan zal ze de dood niet meer hoeven te vrezen. Ze zal eeuwig leven zodra ze weer naar God is teruggekeerd, zodra ze zich weer met Hem heeft verenigd, waartoe het bestaan als mens haar de mogelijkheid bood en haar wil nu de juiste beslissing nam.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte