Što god vas motivira(lo) da prakticirate uzdržavanje od hrane.... vi sa time ne bi trebali oslabiti vaše tijelo, jer Ja sam vam ga dao tako da vaša duša u njemu postigne savršenstvo/zrelost i vaša je dužnost održavati (po)sud(u) vaše duše sve dok živite na Zemlji....
Shvatit ćete kako je oslabljeno tijelo nesposobno ispuniti zadatak koji mu je bio određen sudbinom, i Ja zaista ne želim da sebe onesposobite za rad kojeg trebate ostvariti na Zemlji. Još k tome, niti vaš duhovni razvoj ne ovisi o samo-odricanju, o tome da vi vašem tijelu uskraćujete što mu je potrebno da ostane živo, što je blagotvorno da ostane zdravo.
Zemaljski život pred vas stavlja zahtjeve kojima morate udovoljiti kako bi bili korisni članovi zajednice.... I za to vam je potrebna snaga, koju opetovano morate nadopunjavati tako što ćete opskrbiti vaše tijelo sa ispravnom količinom hrane i osvježenja.... Međutim, vi ne smijete prekoračiti količinu, pošto to uistinu nije od koristi za vas.... No vi isto tako ne bi trebali pustiti da tijelo gladuje i time/tako ga oslabiti.... Jer to nije Moja volja, Koji sam vas stvorio u skladu sa prirodnim zakonom, to jest, Ja nisam bez razloga tijelo opskrbio sa funkcijama koje ga održavaju živim i pokretljivim, koliko daleko se to tiče Moje volje. Vi trebate poštovati Moju mudrost koja je stvorila ljudsko tijelo na ovaj način pošto je ono vama potrebno kao posuda za dušu u kojoj ona treba ispuniti/ostvariti svoj zemaljski zadatak: postići potpunu zrelost za duhovno kraljevstvo....
Međutim, zapamtite poslušnost prirodnom zakonu, previše baš kao i premalo je pogrešno, vi trebate biti umjereni u svim stvarima i ne onesposobiti tijelo za njegov zadatak pretjeranim samo-odricanjem.... baš kao što je, u suprotnom slučaju, svako pre-zadovoljavanje/popuštanje loše i može duhovno nanijeti štetu vašoj duši. I prema tome vi trebate jedino slušati prirodni zakon [[= vašu prirodu, tj. ‘što vam tijelo poručuje’]], živjeti jednostavan i skroman život i uvijek tražiti Moj blagoslov.... I neće vam nanijeti nikakvu štetu, ništa neće utjecati na vaše duhovno sazrijevanje/usavršavanje, vaše tijelo neće postati prijevremeno slabo i čak ćete biti pošteđeni od bolesti, ako ne griješite protiv prirodnih zakona.... ako također priznate duhovni zadatak vašeg tijela i pomognete mu održavajući ga zdravim i ne niječući mu što potrebuje za svoje postojanje....
I uvijek jedino molite da možete prepoznati pravilnu mjeru.... da vaša ljubav prema tijelu ne bude veća od vaše ljubavi prema duši; molite da Ja uvijek dam vašem tijelu snagu da ostvari svoj zemaljski zadatak. I ako na ovaj način želite ostvariti Moju volju onda vas nikakva bolest više neće plašiti, jer onda ćete znati kako će čak to jedino pomoći u produhovljavanju tijela i duše....
Ali ne pokušavajte ostvariti ovo produhovljavanje posredstvom isposništva jer to proturječi prirodnom zakonu i može čak rezultirati u tome da se zdravo tijelo razboli, ali onda će to biti bolest koju ste sami sebi nanijeli. Prevladajte sve apetite koji ne pomažu u održavanju tijela [[= u smislu, ‘koji ne krijepe vaše tijelo’]].... borite se protiv njih, onda ćete živjeti na ispravan način i vaša duša će, također, biti sposobna potpuno sazrijeti....
Pa ipak svaka neumjerenost je nedostatak/škodi duši, jer određena količina duhovnog ponosa ili ambicije motivira čovjeka ostvariti nešto izvanredno u svrhu sazrijevanja/usavršavanja njegove duše. Ali baš kao što sam Ja stvorio tijelo tako vam ono mora služiti.... što tijelo prirodno potražuje [[= putem prirodnog zakona]] ono također treba i dobiti.... Onda će ono ostvariti svoj zadatak kao (po)sud(a) za dušu i pomoći joj postići zrelost, i tijelo će dobro iskoristiti vrijeme koje mu je Mojom voljom bilo određeno na Zemlji.
AMEN
TranslatorWhatever motivates you to practise abstinence.... you should not weaken your body with it, for I gave it to you so that your soul should attain maturity in it and it is your duty to maintain your soul's vessel for as long as you live on earth.... You will understand that a weakened body is unable to fulfil the task it was allocated by destiny, and I really don't want you to render yourselves unfit for the work you have to accomplish on earth. Yet neither does your spiritual development depend on self-denial, on your withholding from your body what it needs in order to stay alive, what is beneficial to remain healthy. Earthly life makes demands on you which you must comply with in order to be useful members of society.... And you need strength for this, which you must repeatedly replenish by providing your body with the right amount of sustenance and refreshment.... However, you should not exceed the amount, since it is truly not beneficial for you.... But neither should you let the body starve and thereby weaken it.... For this is not My will, Who created you in line with natural law, i.e., I did not provide the body with functions which keep it alive and going for no reason, as far as it is My will. You should respect My wisdom which created the human body this way as you require it to be a vessel for your soul in which it ought to achieve its earthly task: to attain full maturity for the spiritual kingdom....
However, remember to abide by natural law, too much as well as too little is wrong, you should be moderate in all things and not make the body unfit for its task through excessive self-denial.... just as, vice versa, every overindulgence is bad and can spiritually damage the soul. And therefore you should merely keep to natural law, live a simple and modest life and always request My blessing....And it will not do you any harm, nothing will influence your spiritual maturing, your body will not become prematurely weak and you will even be spared illness, if you don't sin against natural laws.... if you also acknowledge your body's spiritual task and help it by keeping it healthy and not denying it what it needs for its existence.... And only pray that you will always recognise the right measure.... that your love for the body will not be greater than your love for the soul; pray that I will always give your body the strength to achieve its earthly task. And if you thus endeavour to comply with My will then no illness will frighten you again, for then you will know that even this shall merely help to spiritualise body and soul.... But don't try to achieve this spiritualisation through asceticism as it contradicts natural law and can even result in a healthy body falling ill, but then it will be self-inflicted. Overcome all cravings which do not help to sustain the body.... fight against them, then you will live in the right way and your soul, too, will be able to become fully mature.... Yet all excess is a disadvantage for the soul, for a certain amount of spiritual pride or ambition motivates the person to accomplish something extraordinary for the sake of his soul's maturity. But just as I created the body that is how it should serve you.... what the body requires by natural law it should also receive.... Then it will accomplish its task as a vessel for the soul and help it achieve maturity, and the body will make good use of the time it was allocated by My will on earth....
Amen
Translator