Što god vas motivira(lo) da prakticirate uzdržavanje od hrane.... vi sa time ne bi trebali oslabiti vaše tijelo, jer Ja sam vam ga dao tako da vaša duša u njemu postigne savršenstvo/zrelost i vaša je dužnost održavati (po)sud(u) vaše duše sve dok živite na Zemlji....
Shvatit ćete kako je oslabljeno tijelo nesposobno ispuniti zadatak koji mu je bio određen sudbinom, i Ja zaista ne želim da sebe onesposobite za rad kojeg trebate ostvariti na Zemlji. Još k tome, niti vaš duhovni razvoj ne ovisi o samo-odricanju, o tome da vi vašem tijelu uskraćujete što mu je potrebno da ostane živo, što je blagotvorno da ostane zdravo.
Zemaljski život pred vas stavlja zahtjeve kojima morate udovoljiti kako bi bili korisni članovi zajednice.... I za to vam je potrebna snaga, koju opetovano morate nadopunjavati tako što ćete opskrbiti vaše tijelo sa ispravnom količinom hrane i osvježenja.... Međutim, vi ne smijete prekoračiti količinu, pošto to uistinu nije od koristi za vas.... No vi isto tako ne bi trebali pustiti da tijelo gladuje i time/tako ga oslabiti.... Jer to nije Moja volja, Koji sam vas stvorio u skladu sa prirodnim zakonom, to jest, Ja nisam bez razloga tijelo opskrbio sa funkcijama koje ga održavaju živim i pokretljivim, koliko daleko se to tiče Moje volje. Vi trebate poštovati Moju mudrost koja je stvorila ljudsko tijelo na ovaj način pošto je ono vama potrebno kao posuda za dušu u kojoj ona treba ispuniti/ostvariti svoj zemaljski zadatak: postići potpunu zrelost za duhovno kraljevstvo....
Međutim, zapamtite poslušnost prirodnom zakonu, previše baš kao i premalo je pogrešno, vi trebate biti umjereni u svim stvarima i ne onesposobiti tijelo za njegov zadatak pretjeranim samo-odricanjem.... baš kao što je, u suprotnom slučaju, svako pre-zadovoljavanje/popuštanje loše i može duhovno nanijeti štetu vašoj duši. I prema tome vi trebate jedino slušati prirodni zakon [[= vašu prirodu, tj. ‘što vam tijelo poručuje’]], živjeti jednostavan i skroman život i uvijek tražiti Moj blagoslov.... I neće vam nanijeti nikakvu štetu, ništa neće utjecati na vaše duhovno sazrijevanje/usavršavanje, vaše tijelo neće postati prijevremeno slabo i čak ćete biti pošteđeni od bolesti, ako ne griješite protiv prirodnih zakona.... ako također priznate duhovni zadatak vašeg tijela i pomognete mu održavajući ga zdravim i ne niječući mu što potrebuje za svoje postojanje....
I uvijek jedino molite da možete prepoznati pravilnu mjeru.... da vaša ljubav prema tijelu ne bude veća od vaše ljubavi prema duši; molite da Ja uvijek dam vašem tijelu snagu da ostvari svoj zemaljski zadatak. I ako na ovaj način želite ostvariti Moju volju onda vas nikakva bolest više neće plašiti, jer onda ćete znati kako će čak to jedino pomoći u produhovljavanju tijela i duše....
Ali ne pokušavajte ostvariti ovo produhovljavanje posredstvom isposništva jer to proturječi prirodnom zakonu i može čak rezultirati u tome da se zdravo tijelo razboli, ali onda će to biti bolest koju ste sami sebi nanijeli. Prevladajte sve apetite koji ne pomažu u održavanju tijela [[= u smislu, ‘koji ne krijepe vaše tijelo’]].... borite se protiv njih, onda ćete živjeti na ispravan način i vaša duša će, također, biti sposobna potpuno sazrijeti....
Pa ipak svaka neumjerenost je nedostatak/škodi duši, jer određena količina duhovnog ponosa ili ambicije motivira čovjeka ostvariti nešto izvanredno u svrhu sazrijevanja/usavršavanja njegove duše. Ali baš kao što sam Ja stvorio tijelo tako vam ono mora služiti.... što tijelo prirodno potražuje [[= putem prirodnog zakona]] ono također treba i dobiti.... Onda će ono ostvariti svoj zadatak kao (po)sud(a) za dušu i pomoći joj postići zrelost, i tijelo će dobro iskoristiti vrijeme koje mu je Mojom voljom bilo određeno na Zemlji.
AMEN
TranslatorWas euch auch bewegen mag, in der Enthaltsamkeit zu leben.... ihr sollet nicht euren Körper dadurch schwächen, denn ihn gab Ich euch, auf daß eure Seele darin zur Reife gelange, und ihr habt die Pflicht, das Gefäß für eure Seele zu erhalten, solange ihr auf Erden lebt.... Ihr werdet es verstehen, daß ein geschwächter Körper nicht die Aufgabe erfüllen kann, die ihm schicksalsmäßig zugewiesen wurde, und Ich will es wahrlich nicht, daß ihr euch selbst untauglich machet auch für die Arbeit, die ihr irdisch zu leisten habt. Doch auch eure geistige Entwicklung mache Ich nicht davon abhängig, daß ihr euch kasteiet, daß ihr dem Körper vorenthaltet, was er zur Erhaltung braucht, was seiner Ertüchtigung dienet. Es werden im Erdenleben Anforderungen an euch gestellt, denen ihr nachkommen müsset, um auch ein taugliches Glied in der Menschheit zu sein.... Und ihr brauchet auch dazu Kraft, die ihr immer wieder erneuern müsset dadurch, daß ihr dem Körper Speise und Trank zuführet in gerechter Menge.... Doch ihr sollet nicht das Maß überschreiten, denn solches ist euch wahrlich nicht dienlich.... Aber ihr sollet auch den Körper nicht darben lassen und ihn dadurch schwächen.... Denn solches ist nicht Mein Wille, Der Ich euch naturgesetzlich erschaffen habe, d.h. dem Körper nicht umsonst Funktionen gab, die sein Leben fördern, die ihn erhalten, solange es Mein Wille ist. Und ihr sollet Meine Weisheit achten, die den menschlichen Körper gerade so erschaffen hat, wie ihr ihn benötigt, um eurer Seele das Gefäß zu sein, in dem sie ihre Erdenaufgabe erfüllen soll: auszureifen für das geistige Reich.... Doch dabei ist zu beachten, daß ihr die Naturgesetze einhaltet, daß sowohl ein Zuviel als auch ein Zuwenig verkehrt ist, daß ihr Maß halten sollet in allen Dingen, daß ihr aber nicht durch übermäßiges Kasteien den Körper untauglich machet für seine Aufgabe.... wie auch umgekehrt jedes Zuviel vom Übel ist und der Seele geistigen Schaden eintragen kann. Und darum haltet euch einfach an die Naturgesetze, lebet einfach und bescheiden und immer euch Meinen Segen erbittend.... Und es wird euch nichts schaden, es wird nichts euer geistiges Ausreifen beeinflussen, es wird euer Körper nicht vorzeitig geschwächt sein, und auch von Krankheiten werdet ihr verschont bleiben, wenn ihr nicht wider die Naturgesetze sündigt.... wenn ihr auch eurem Körper eine geistige Aufgabe zuerkennet und ihm helfet, indem ihr ihn gesund erhaltet und ihm nicht entziehet, was er braucht für sein Bestehen.... Und bittet nur darum, daß ihr immer das rechte Maß erkennet.... daß nicht die Liebe zum Körper größer ist als die zur Seele; bittet darum, daß Ich dem Körper stets die Kraft gebe, seine Erdenaufgabe zu leisten. Und wenn ihr so in Meinen Willen einzugehen bemüht seid, dann wird euch auch keine Krankheit mehr schrecken, denn dann wisset ihr, daß auch diese nur dazu verhilft, Körper und Seele zu vergeistigen.... Aber suchet eine solche Vergeistigung nicht durch Kasteiung zu erreichen, die den Naturgesetzen widerspricht, die auch einen gesunden Körper zur Krankheit führen kann, die dann aber selbstverschuldet ist. Überwindet alle Begierden, die nicht zur Erhaltung des Körpers dienen.... kämpfet an gegen solche, dann lebet ihr in gerechtem Maß, und es wird auch eure Seele ausreifen können.... Doch in jeglicher Übertreibung liegt ein Nachteil für die Seele, weil ein gewisser geistiger Hochmut oder Ehrgeiz den Menschen antreibt, Außergewöhnliches zu leisten um seiner Seelenreife willen. Doch wie Ich den Körper erschaffen habe, so soll er euch auch dienen.... was der Körper naturgesetzlich verlangt, das soll ihm gegeben werden.... Dann wird er auch seine Aufgabe erfüllen, als Gefäß für die Seele dieser zum Ausreifen zu verhelfen, und er wird die Zeit gut nützen, die ihm nach Meinem Willen gesetzt ist auf Erden....
Amen
Translator