Compare proclamation with translation

Other translations:

NEDOSTATAK SVJESNOSTI U TVOREVINA....

Ništa što možete vidjeti oko vas nije bez duha. Sve vama vidljivo udomacuje duhovnu supstancu koja je jednom potekla iz Mene kao duhovno bice ali koja je, razložena na bezbrojne sicušne cestice, izgubila svoju samo-svjesnost.... i nastaviti ce prolaziti kroz vidljivo stvaranje bez ove samo-svjesnosti sve dok sve cestice nisu opet pronašle jedna drugu i ujedinile se i sada sacinjavaju još jednom ovog stvorenog prvobitnog duha kojem je, utjelovljenom kao ljudsko bice.... opet dana samo-svjesnost.... Posljedicno tome, ljudsko bice je prvobitni duh sakriven unutar materijalne cahure, dok su sva druga djela stvaranja, od tvrde materije sve do životinje, takoder oživljena od strane sicušnih cestica koje pripadaju jednom prvobitnom duhu koji je, medutim, sebe nesposoban prepoznati kao bice buduci je izgubio svoju realizaciju zbog njegovog prošlog otpadništva od Mene.... Ali Stvaranje ne bi moglo postojati da nije oživljeno uz pomoc supstance.... drugim rijecima: U samom pocetku Sam stvorio bica koja Sam eksternalizirao na Moju sliku. Materijalno stvaranje se, medutim, sastoji od ovih, Mojih stvorenih bica, i jedino je nastalo u svrhu omogucavanja ogranicenoj duhovnoj supstanci unutar njega da se vrati Meni, od Kojeg se ona bila dobrovoljno razdvojila. Svaka Moja tvorevina je isijana snaga.... Ona nije beživotna buduci ništa mrtvo ne može poteci iz Mene....

Sve što svjedoci o životu je nešto supstancijalno, samo što ucinak njegove snage može sebe izraziti razlicito.... ali ce se uvijek dokazati kao snaga, ono ce vršiti funkciju koja može itekako mostati skrivena od ljudskih ociju ako je minorna ipak ne može biti zanijekana buduci ništa ne ostaje kako jest nego ce se uvijek mijenjati. Što se više ocigledno može promatrati jedna aktivnost to više života prikazuje djelo stvaranja, i jedino njegov nedostatak samo-svjesnosti je uzrok sumnje kako se unutar svega što vas okružuje nalazi duhovna supstanca.... Ali ono ce jedino opet postati neovisni entitet kada je povratilo svoju samo-svjesnost, premda životo-dajna supstanca – unutar ljudskog bica baš kao i unutar svakog djela stvaranja – jeste ista: snaga koja je jednom iz Mene potekla kao bice. To što odaje život vec sklanja ovu snagu u vecoj mjeri nego prividno mrtva materija.... a ipak potonja ne bi mogla postojati da nije sama duhovna supstanca pošto je, u krajnjoj analizi, sve snaga koja izvire iz Mene koja, poput Mene, takoder mora biti duhovna supstanca.... Postoji, medutim, razlika u savršenstvu bica koja su jednom potekla iz Mene.... I ova razlika odreduje njihovu specificnu aktivnost.... koja se može sastojati od stvaranja i napucivanja svjetova ali takoder i od minimalne službe koju nesavršena bica pružaju jednako nesavršenim bicima.... službe koja ce se unatoc tome neprestano povecavati i postojano voditi do aktivnosti koja se takoder može promatrati od vas ljudi.... koja demonstrira život.... Jer sve ce opet ostvariti taj nivo savršenstva u kojem je bilo izvorno stvoreno tako da bi moglo koristiti snagu, koja mu neprestano dotjece iz Mene, kao samo-svjesno pojedinacno bice u skladu sa Mojom voljom.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Mangelndes Ichbewußtsein in den Schöpfungen....

Nichts ist wesenlos, was ihr Menschen auch um euch erblicket. Alles euch Sichtbare birgt Geistiges in sich, das einst als Wesenhaftes von Mir ausgegangen ist, aber in unzählige Partikelchen aufgelöst auch das Ichbewußtsein verloren hat.... und so lange ohne dieses Ichbewußtsein durch die sichtbare Schöpfung hindurchgeht, bis sich alle Partikelchen wiedergefunden und vereinigt haben, die im Zusammenschluß nun wieder jenen geschaffenen Urgeist ergeben, der nun, als Mensch verkörpert.... auch wieder das Ichbewußtsein zurückerhält.... Folglich ist der Mensch also ein in materieller Hülle sich bergender Urgeist, während alle anderen Schöpfungswerke von der harten Materie an bis zum Tier gleichfalls belebt sind mit den einem Urgeist angehörenden Partikelchen, der jedoch sich selbst nicht als Wesenhaftes zu erkennen vermag, weil er diese Erkenntnis verloren hatte durch seine einstmalige Abkehr von Mir.... Die gesamte Schöpfung könnte aber nicht sein, wenn sie nicht wesenhaft belebt wäre.... oder auch: Was Ich uranfänglich schuf, waren Wesen, die, Mir gleich, aus Mir herausgestellt wurden. Die materielle Schöpfung aber besteht aus jenem von Mir geschaffenen Wesenhaften, welche nur zu dem Zweck entstanden ist, dem in ihr gebundenen Geistigen die Rückkehr zu Mir zu ermöglichen, von Dem es sich freiwillig getrennt hatte. Alles von Mir Erschaffene ist ausgestrahlte Kraft.... Es ist nichts Lebloses, weil aus Mir nichts Totes hervorgehen kann.... Alles Leben-Bezeugende aber ist etwas Wesenhaftes, es kann nur in verschiedener Kraftwirkung sich äußern.... aber es wird immer sich als Kraft erweisen, es wird eine Tätigkeit ausführen, die wohl dem menschlichen Auge verborgen bleiben kann, wenn sie gering ist, doch nicht zu leugnen ist, weil nichts so bleibt, wie es ist, sondern stets eine Veränderung erkennen lässet. Je offensichtlicher eine Tätigkeit verfolgt werden kann, desto mehr Leben verrät das Schöpfungswerk, und nur das mangelnde Ichbewußtsein gibt Anlaß zu Zweifeln an der Wesenhaftigkeit dessen, was euch Menschen umgibt.... Zum selbständigen Wesen aber wird es erst wieder, wenn es das Ichbewußtsein wiedererlangt hat, wenngleich das - den Menschen wie auch jegliches Schöpfungswerk - Belebende substanzlich das gleiche ist: aus Mir einstmals als Wesen ausgegangene Kraft.... Was Leben verrät, birgt diese Kraft schon in größerem Maße in sich als die scheinbar tote Materie.... und dennoch könnte diese nicht bestehen, wenn sie selbst nicht Geistiges wäre, da letzten Endes alles aus Mir entströmende Kraft ist, die gleich Mir auch wesenhaft sein muß.... Es ist aber ein Unterschied in der Vollkommenheit des Wesenhaften, das von Mir seinen Ausgang nahm.... Und dieser Unterschied bestimmt auch die jeweilige Tätigkeit.... die im Erschaffen und Beleben von Welten bestehen kann, aber auch in einem ganz minimalen Dienst des Unvollkommenen dem gleichfalls Unvollkommenen gegenüber.... ein Dienst, der jedoch sich ständig erhöhen wird und mehr und mehr zu einer Tätigkeit führt, die auch euch Menschen sichtbar ist.... die Leben beweiset.... Denn alles soll wieder die Vollendung erreichen, in der es uranfänglich geschaffen war, um nun als Ich-bewußtes-Einzelwesen die aus Mir ihm unentwegt zuströmende Kraft nützen zu können nach Meinem Willen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde