Compare proclamation with translation

Other translations:

‘DOĐITE K MENI....’

(Matej 11:28; Ivan 6:37)

Svi vi koji se mučite i teško ste opterećeni možete pronaći utočište u Mojim rukama.... Jer Moja ljubav želi prigrliti svih vas i nitko tko dođe k Meni u njegovoj nevolji i apelira Mi za pomoć neće s Moje strane biti potisnut nazad.... Ja želim utješiti i dati snagu, Ja želim iscjeliti rane i osnažiti slabe, Ja želim probuditi nadu i utjehu u svim srcima, Ja svima želim podariti Moje blagoslove, jer ničija se duša ne može oporaviti bez milosti. ‘Dođite k Meni, svi vi koji se mučite i teško ste opterećeni.... Ja ću vas odmoriti....’ Međutim, netko tko je slab u vjeri može dobro čuti ove riječi ali ih on neće prihvatiti kao da su također njemu upućene.... on će nastaviti nositi njegov teret, kojeg bi Ja rado skinuo sa njega da Mi ga je on predao u ruke. Dođite k Meni.... vaša vlastita volja vas mora nagnati k Meni, jer Ja jedino postavljam teret na vaša ramena tako da pronađete stazu ka Meni.... Svaka je nevolja laskav poziv od strane vašeg Nebeskog Oca Koji, u Njegovoj ljubavi, žudi za vašom ljubavlju, za vašim dolaskom k Njemu, kako bi bio u stanju ugoditi vam. I time, psihološka nevolja će vas također voditi ka Meni, vi Mi trebate povjeriti sve, jer Moja je volja da Me upoznate sa onim što vas muči.... Istinabog, Ja znam sve vaše nevolje i probleme, ipak Ja vam jedino mogu pomoći kada Mi ih predočite, jer Moja je volja da se vi ponašate kao djeca spram Oca, Moja je volja da se vi uvijek zaputite stazom kojom kreću sva dobra djeca.... stazom do Oca Koji ih, u Njegovoj ljubavi, želi osloboditi od svake brige i poduprijeti ih potpomaganjem i savjetom kako bi ih usrećio sada i zauvijek. Nađite utočište u Mojim rukama u sva vremena, one će vas zaštitnički zaštititi, nositi vas preko litica i kamenih tjesnaca, one će se sa brižnom ljubavlju pobrinuti za vas sve dok živite na Zemlji. Položite vaše povjerenje u Mene uvijek i zauvijek, jer Ja neću nikoga otjerati od Mene, čak ako su grešni.... Ja vas želim osloboditi od grijeha i krivnje, samo dođite k Meni, svi vi koji se mučite i teško ste opterećeni.... Zazivajte Moje milosrđe i Ja ću uslišiti vašu molitvu, Ja ću protegnuti Moje ruke ka vama da bi olakšao vaš put ka Meni, jer Ja vam želim pomoći i iscjeliti vas, Ja želim ugoditi bolesnima i slabima koji više ne mogu pomoći sebi samima, i svi vi trebate prepoznati u Meni Onog Koji vas je iskupio poradi Njegove beskrajne ljubavi spram vas....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

„Kom allen tot Mij“

U zult in mijn armen kunnen vluchten als u belast en beladen bent.

Want mijn liefde wil u allen omvatten en niemand zal Ik van Mij afstoten die in zijn nood tot Mij komt en Mij om hulp vraagt.

Ik wil troosten en kracht schenken. Ik wil wonden helen en zwakken sterker maken. Ik wil in alle harten hoop en vertrouwen wekken. Ik wil mijn genaden uitdelen, omdat de ziel van niemand gezond kan worden zonder genade. Kom allen tot Mij die uitgeput bent en onder lasten gebukt gaat, Ik zal u verkwikken. Maar wie zwak is in het geloof, hoort deze woorden wel, maar neemt ze niet aan, al zijn ze ook tot hem gesproken. Hij draagt zijn last verder die Ik hem toch gaarne zal afnemen wanneer hij zich aan Mij overgeeft. Kom tot Mij - uw wil zelf moet u naar Mij toe drijven, want Ik legde alleen daarom de last op uw schouders opdat u de weg naar Mij zou vinden.

Elke nood is een lokroep van uw hemelse Vader, die in Zijn liefde naar uw liefde, naar uw komst, verlangt, om u gelukzalig te kunnen maken. En zo ook moeten noden van de ziel u naar Mij toe leiden, alles moet u Mij toevertrouwen, want Ik wil dat u zich ontdoet van datgene wat u terneerdrukt.

Wel ken Ik al uw lijden en noden, maar Ik kan u pas dan helpen, wanneer u Mij alles voorlegt, omdat Ik wil dat u zich als mijn kinderen tegenover de Vader gedraagt, omdat Ik wil dat u steeds de weg gaat die alle goede kinderen gaan, de weg naar de Vader, die in Zijn liefde elke zorg van hen wil afnemen en hen met raad en daad bijstaat om hen gelukkig te maken in tijd en eeuwigheid. Vlucht altijd in mijn armen, die zich beschermend over u uitspreiden, die u over klippen en wegen vol stenen heen dragen, die u met liefdevolle zorg begeleiden zolang u op aarde leeft. Heb altijd maar vertrouwen, want Ik stoot geen van u van Mij af, al waadt u ook in zonden.

Ik wil u vrij maken van zonde en schuld. Kom maar naar Mij, u allen die belast en beladen bent.

Roep Mij, dat Ik erbarmen met u heb en Ik zal u verhoren. Ik zal u mijn handen toesteken, opdat de weg naar Mij voor u gemakkelijk zal worden, want Ik wil helpen en genezen, Ik wil zieken en zwakken die zichzelf alleen niet meer kunnen helpen, gelukkig maken en u allen moet in Mij diegene herkennen, die u heeft verlost, omdat Zijn liefde voor u overgroot is.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte