Ja ću biti jak u slabima.... i vama ljudima dati dokaz da jedna sila odozgor djeluje tako vidljivo, da ona više ne može biti zanijekana.... Ja se neću otkriti velikima i moćnima, jer oni ponajčešće nisu u poniznosti, koju djelovanje Moje milosti pretpostavlja, a ako oni nešto čine, oni vjeruju da će to ostvariti vlastitom snagom.... No, Ja Se želim otkriti slabima, malenoj dječici ove Zemlje, onima, koji svoju slabost prepoznaju, i u najdubljoj poniznosti Me zazivaju, da ih Ja osnažim. A Moja sila će djelovati u njima očigledno, i oni će činiti znamenja i čuda, kao što sam Ja najavio, da ću Ja biti jak u slabima. Ipak, u jednome oni moraju biti jaki, unatoč njihovoj slabosti.... u vjeri u Mene kao najljubavnijeg Oca i najmoćnijeg Vladara nebesa i Zemlje. U ovoj vjeri leži vaša snaga, koju Ja Osobno dostavljam, ostvarujući ono u što se čovjek u vjeri uzda.... Ja se neću pojaviti tamo gdje sam Ja doduše poznat u mnogim riječima, ali ne živo, gdje su ljudi u znanju kroz proučavanje, gdje oni vjeruju da posjeduju privilegij da od Mene budu posebno počašćeni.... ni u svjetovnim visinama, ni u krugovima velike učenosti, ni tamo gdje su ljudi zavarani prividnom pobožnošću, Ja neću dati znakove Moje moći i veličanstvenosti; tamo gdje jedno zemaljsko dijete u tihoj Ljubavi predano oči i srce k Meni podiže, i poziva Me u svoj jednostavnosti, u djetinjem zamuckivanju, u priznavanju svoje slabosti i nedostojnosti, tamo ću Ja Sebe Samoga otkriti, i prenijeti Moju snagu i Ljubav u svoj punini.... Ja ću biti jak u slabima, tako da svjetovno jaki i visoki trebaju prepoznati na što Ja polažem važnost tijekom zemaljskog života. I Ja ću njemu otkriti znanje koje ne može biti stečeno putem proučavanja, a ipak daleko premašuje potonje, budući je to Istina, koju jedino Ja mogu razdjeljivati, a također i želim razdijeliti onima koji su je dostojni. Dostojnosti međutim, neizostavno pripada poniznost, dječja povjerljiva narav, i Meni ozbiljno okrenuta volja. Vi morate moći priskrbiti (podignuti, odgojiti) dječju vjeru, morate se sami osjetiti nesposobnima vlastitom snagom proniknuti Istinu, i stoga Meni Osobno pristupiti za Istinu, a za to je prije svega potrebna vjera, da Ja vama mogu i hoću dati Istinu. A ovo je djetinja vjera, jer netko učen, visoko pozicioniran u svjetovnom znanju, opire se takvoj pomisli koja poništava svu njegovu učenost, ako bi Čista Istina trebala biti čovjeku na ovaj način dostavljena.... I zato srce čovjeka mora također ispuniti poniznost, koja proizlazi iz spoznaje: „Bez Boga smo ništa....“ Onda on k Meni uzdiže iskrenu molitvu, da se Ja smilujem slabom djetešcetu, i uslišim njegov poziv. Ja spuštam dolje Moj Duh i ispunjam slabe, i tako Ja Sam postajem jak u slabome, budući se Moj Duh razvija i djeluje na očigledan način, i svatko tko želi će Me prepoznati i doći do vjere u jednog Boga, Koji je nadasve mudar, Ljubavan i moćan.
AMEN
TranslatorIch will im Schwachen mächtig werden.... und euch Menschen den Beweis geben, daß eine Kraft von oben wirket so sichtlich, daß sie nicht mehr geleugnet werden kann.... Nicht den Großen und Mächtigen will Ich Mich offenbaren, denn sie sind zumeist nicht in der Demut, die das Wirken Meiner Gnade voraussetzet, und so sie etwas tun, glauben sie, es aus eigener Kraft zu vollbringen.... Ich aber will Mich offenbaren den schwachen, unmündigen Kindlein dieser Erde, denen, die ihre Schwäche erkennen und in tiefster Demut Mich anrufen, daß Ich sie stärke. Und Meine Kraft wird offensichtlich in ihnen wirken, und sie werden Zeichen und Wunder tun, wie Ich es angekündigt habe, daß Ich in den Schwachen mächtig werden will. Doch in einem müssen sie stark sein trotz ihrer Schwäche.... im Glauben an Mich als liebevollsten Vater und mächtigster Herrscher des Himmels und der Erde. In diesem Glauben liegt eure Stärke, Der (der = d. Hg.) Ich Selbst Mich beuge, indem Ich erfülle, was sich der gläubige Mensch erhoffet.... nicht dort werde Ich in Erscheinung treten, wo Ich zwar mit vielen Worten, aber nicht lebendig bekannt werde, wo die Menschen im Wissen stehen durch Studium, wo sie das Privileg zu besitzen glauben, von Mir besonders ausgezeichnet zu werden.... nicht in weltlichen Höhen, nicht in Kreisen großer Gelehrsamkeit, nicht wo Scheinfrömmigkeit die Menschen betrüget, werde Ich Zeichen geben Meiner Macht und Herrlichkeit; doch wo ein Erdenkind in stiller Liebe zu Mir andächtig Augen und Herz zu Mir erhebt und Mich rufet in aller Einfalt, in kindlichem Lallen, im Eingeständnis seiner Schwäche und Unwürdigkeit, dort werde Ich Mich Selbst zu erkennen geben und Meine Kraft und Liebe in aller Fülle übertragen.... Ich werde in den Schwachen mächtig werden, auf daß die weltlich Starken und Hohen erkennen sollen, worauf Ich Wert lege während des Erdenlebens. Und Ich werde jenem ein Wissen erschließen, das nicht auf dem Wege des Studiums gewonnen werden kann und doch letzteres weit übertrifft, denn es ist die Wahrheit, die nur Ich Selbst austeilen kann und auch austeilen will denen, die dessen würdig sind. Zur Würdigkeit aber gehört unwiderruflich die Demut, ein gläubig kindliches Gemüt und ein Mir ernstlich zugewandter Wille. Ihr müsset einen Kinderglauben aufbringen können, ihr müsset euch selbst unfähig fühlen, aus eigener Kraft die Wahrheit zu ergründen, und darum Mich Selbst um die Wahrheit angehen, und dazu gehört als erstes der Glaube, daß Ich euch die Wahrheit geben kann und will. Und dies ist ein Kinderglaube, denn ein im weltlichen Wissen hochstehender Gelehrter wehrt sich gegen einen solchen Glauben, der alle seine Gelehrsamkeit zunichte macht, wenn die reine Wahrheit dem Menschen in dieser Weise zugeleitet werden sollte.... Und darum muß auch die Demut des Menschen Herz erfüllen, die aus der Erkenntnis kommt: "Wir sind nichts ohne Gott...." Dann steigt ein inniges Gebet zu Mir empor, daß Ich Mich der schwachen Kindlein erbarme, und Ich erhöre diesen Ruf. Ich senke Meinen Geist hernieder und erfülle den Schwachen, und also werde Ich Selbst im Schwachen mächtig, denn Mein Geist entfaltet sich und wirket in offenkundiger Weise, und jeder, der will, wird Mich erkennen und zum Glauben gelangen an einen Gott, Der überaus weise, liebevoll und mächtig ist....
Amen
Translator