Compare proclamation with translation

Other translations:

MORATE BITI ONI KOJI ĆE MI PRIPREMITI PUT NA ZEMLJI...

Vi trebate na Zemlji biti oni koji će Mi pripremiti put, za to sam vas Ja angažirao, jer ljudi moraju govoriti ljudima, da Mi oni otvore vrata njihovog srca, i dopuste Mi pristup. Jer, oni ne mogu čuti Mene Osobno, dok god oni nisu iz sobice njihovog srca iznijeli vani sve što sprječava Moju posjetu. Do tada oni niti ne čuju Moj glas. Ali, ono što im Ja imam za reći, oni moraju saznati, inače oni ne čine nikakve pripreme da Mi priprave svoje srce za prebivalište. Zbog toga Ja trebam vas, koji preda Mnom dolazite njima, koji ih dozivate: Gospodar dolazi, i želi ući k vama... Oni mogu čuti vaš poziv, da li će ga međutim slijediti, njima je slobodno. Ali, ako su vas oni poslušali, oni također znaju da Ja slijedim, i kucam na njihova vrata, i blaženi oni koji Me puste unutra... blaženi oni koji su se pripremili za Moj dolazak, kojima su vaše riječi dale razlog (motiv) za rad na sebi samima. Ja pristižem svima onima koji su doživjeli Objavu kroz vaša usta, a vaš rad Mi otvara poneka vrata srca, koja bi Mi inače ostala zatvorena. Vi trebate biti oni koji će Mi pripremiti put na Zemlji... vi trebate dolaziti preda Me, i čuti što Ja Osobno vama govorim, tako da vi onda Moju Riječ objavite, i govorite u Moje Ime. I, što ste vi sada gorljivije aktivni u Moje Ime, to prodornije (uvjerljivije) će Moja Riječ djelovati na ljude, vrata će se sama od sebe otvarati, i srca će očekivati Dolazak Gospodara, Kojeg je Njegov sluga najavio, budući jedan dobar govornik može mnogo učiniti... Ali, da biste vi bili dobri govornici, Ja Sam vas uzimam u posjed i govorim kroz vas, doduše neprepoznat od onih koje vi trebate učiniti sposobnima za primanje za Moj dolazak, ali prepoznat od vas, jer Mi vi služite u Ljubavi, budući Ja već mogu djelovati u vašim srcima, kroz vašu dobrovoljnu predanost Meni. I tako vaša služba neće biti preteška, vi ćete biti vođeni od Mene i dovedeni na sva vrata, gdje bih Ja želio pronaći pristup, i vi ćete uvijek tako govoriti kako je prikladno za pojedinca... Samo se ne smijete umoriti, ni postati mlaki u vašem radu za Mene... I zato Mi vi često trebate dopustiti ulaz u vaše srce, puštajući Me i vama govoriti, dok vi žudite čuti Mene Osobno, i stoga nosite žudnju da budete nahranjeni od Mene, da sa Mnom večerate, kako sam vam Ja obećao... „vidi, Ja stojim pred tvojim vratima i kucam, tko Mi otvori, njemu želim doći i s njime večerati...“ (Otkrovenje 3:20). Otvorite Mi svi vrata, i pustite Me ući kod vas, utrite (poravnajte, utabajte) Mi put, vi koji želite raditi za Mene, i tako pozovite sve goste na Večeru (Pričest, zajedništvo), tako da oni budu osnaženi i hranu za svoje duše prime iz Moje ruke, budući jedino onda mogu biti blaženi, kada ih Ja sam hranim Kruhom života._>AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

"Trailblazers you shall be to Me on earth...."

Sereis precursores para Mim na terra, contratei-vos para este fim, porque as pessoas têm de falar às pessoas para que elas me abram a porta do seu coração e Me concedam a entrada. Pois eles não podem ouvir-Me enquanto não tiverem removido tudo das câmaras dos seus corações o que impede a Minha entrada. Até lá, eles também não ouvirão a Minha voz. No entanto, eles têm de experimentar o que tenho para lhes dizer, caso contrário não farão qualquer esforço para preparar o seu coração para a Minha habitação. Por isso, preciso que os entrem perante Mim, que os chamem: O Senhor vem e quer entrar-vos.... Eles podem ouvir a sua chamada, mas se a ouvem ou não, é com eles. Mas se eles vos ouviram, também sabem que eu vos sigo e bato à sua porta, e abençoados sejam aqueles que me deixaram entrar.... abençoados são aqueles que se prepararam para a Minha vinda, a quem as vossas palavras deram motivo para trabalharem sobre si próprios. Falo a todos os que ouviram o anúncio pela vossa boca, e o vosso trabalho abre-me muitas portas do coração que de outra forma permaneceriam fechadas. Serão para mim precursores na terra.... Ireis perante Mim e ouvireis o que Mim mesmo vos digo, para então proclamardes a Minha Palavra e falardes em Meu nome. E quanto mais diligentemente fordes activos em Meu nome, mais urgentemente a Minha Palavra afectará as pessoas, as portas abrir-se-ão por sua própria vontade e os corações aguardarão a vinda do Senhor, a quem o Seu servo anunciou, pois um bom orador é capaz de muito.... Mas para que sejais bons oradores, Eu próprio me apropriarei de vós e falarei através de vós, sem ser reconhecido por aqueles que deveis tornar receptivos à Minha vinda, mas reconhecido por vós porque Me serves com amor, porque já posso trabalhar nos vossos corações através da vossa devoção voluntária a Mim. E assim o seu ministério não será muito difícil, será guiado por Mim e conduzido a todos os portões onde eu queira entrar, e falará sempre de uma forma apropriada para o indivíduo.... Só que não deve cansar-se e ficar morno no seu trabalho para Me.... E, portanto, vós próprios deveis muitas vezes conceder-Me a entrada nos vossos corações, deixando-Me também falar convosco, desejando ouvir-Me a Mim mesmo e desejando assim ser alimentado por Mim, para jantar comigo como vos prometi.... "eis que estou à porta e bato, quem se abrir para Mim, entrarei e jantarei com ele...." abram a porta a Mim, todos vós, e deixem-Me entrar convosco, abram os caminhos para Mim que querem trabalhar para Mim, e assim convidem todos os convidados para a Ceia do Senhor, para que possam ser fortalecidos e receber alimento para as suas almas da Minha Mão, pois só assim poderão ser abençoados quando Mim mesmo os alimentar com o Pão da Vida...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL