Compare proclamation with translation

Other translations:

DEZINTEGRACIJA.... DJELO UNIŠTENJA.... OBNOVLJENO ZAROBLJENIŠTVO

Duhovni napredak se nikad ne može ostvariti u svijetu mržnje i pakosti/okrutnosti, i prema tome Zemlja ne uspijeva ispuniti svoju stvarnu/pravu svrhu pomaganja duhovnim supstancama utjelovljenim u njoj da dostignu viši razvoj. Stoga je za mnogostruke kreacije, koje su naumljene da ostvare ovu svrhu, došlo vrijeme da se razlože/razvrgnu i oslobode duhove u svrhu primanja novih formi. Za čovječanstvo, međutim, ova dezintegracija predstavlja (pro)pad(anje) iz njegovog već postignutog napretka u najdublji bezdan; ona predstavlja povratak u najtvrđu materiju i ponovljeni proces kroz sva djela stvaranja na novoj Zemlji. Ali uslijed njihovog nedostatka ljubavi ljudi su u potpunom neznanju i nemaju niti vremena niti volje razmišljati o [[= boraviti sa svojim mislima na]] onome što leži ispred njih ako im je informacija predstavljena. Oni sebe ne zaokupljaju sa [[u smislu, ‘ne pridaju važnost nikakvim’]] duhovnim problemima i to je, također, znak da je došlo vrijeme dezintegracije stare zemlje. Oni nisu otvoreni za nikakvo relevantno/važno razjašnjenje, oni jedino žive za svoje zemaljske interese i odbijaju sve duhovne razgovore. Posljedično tome, opominjanja i upozorenja ne donose ploda [[ili ‘su beskorisna/zaludna’]].

Ako, međutim, nema daljnje mogućnosti da se duhovna promjena dogodi na Zemlji, ako je daljnji duhovni pokret prema naprijed nemoguć, onda se jedino potpuno raspadanje/opadanje može očekivati; ali Bog neće dopustiti da se to dogodi, umjesto toga On će ranije transformirati Zemlju. Ovo zasigurno uključuje potpuno djelo uništenja ipak to je naumljeno u planu Spasenja od vječnosti sa ciljem da bi se potpuno degeneriranoj ljudskoj rasi, to jest, zavezanim/ograničenim dušama unutra, ponovno osigurala mogućnost višeg razvoja, pošto Božja beskonačna ljubav neće nikad dozvoliti da išta potpuno propadne, čak i ako Mu je u potpunosti suprotstavljeno/protivno. Zemljino konačno uništenje je prema tome djelo najvišeg suosjećanja/milosrđa, pa ipak ono će se bez ikakve sumnje dogoditi tako da bi spriječilo čak još daljnje propadanje ljudi koji su, zahvaljujući njihovoj bezobzirnosti/bezosjećajnosti, već prekinuli svaku vezu sa Bogom i proširili ponor između Njega i sebe i time im nedostaje sva snaga za viši razvoj. I zbog toga će im Bog doći u pomoć, On će im oduzeti njihov izvanjski pokrov/omotač [[= postojeću materijalnu formu]] i ponovno ograničiti/zarobiti duhove, tako da će beskrajno široka provalija, koja je bila oformljena/utemeljena od strane ljudske slobodne volje, postati ponovno manja u prisilnom stanju, tako da će duhovna supstanca ponovno doći bliže k Bogu u ograničenom stanju i još jednom primiti mogućnost da iskoristi svoju slobodu volje ispravno radi povratka Bogu, iako jedino nakon beskonačno dugog vremena.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Oplossing - Werk van vernietiging Hernieuwde kluistering

In een wereld van haat en liefdeloosheid kan er geen geestelijke vooruitgang meer opgemerkt worden en de aarde mist haar eigenlijke doel, nml. het in haar belichaamde geestelijke tot een ontwikkeling omhoog te helpen. Bijgevolg is dus de tijd gekomen waarin de menigvuldige scheppingen die dit doel zouden moeten vervullen opgelost worden, en het geestelijke vrijgeven ten behoeve van nieuwe vormen.

Maar voor de mensheid betekent deze oplossing een val uit de alreeds beklommen hoogte in de diepste diepte. Het betekent een terugval in de hardste materie en een tweede gang door alle scheppingswerken op de nieuwe aarde.

De mensen zijn door hun gebrek aan liefde volledig onwetend. Zij hebben voor hetgeen voor hen ligt geen begrip en zij hebben ook geen zin daarover na te denken, als hun de kennis daarover ter overweging gegeven wordt. Zij houden zich niet bezig met geestelijke problemen, en dit is evenzo een teken dat de tijd van de ontbinding van de oude aarde gekomen is. En zij zijn ook voor generlei uitleg toegankelijk. Zij leven alleen voor hun wereldse interessen en wijzen elk geestelijk gesprek af, en daarom leveren vermaningen en waarschuwingen geen resultaat op.

Maar wanneer elke mogelijkheid wegvalt om een geestelijke verandering op aarde te bereiken, als een geestelijke opleving helemaal niet in aanmerking komt, dan is er alleen nog maar een algeheel verval te verwachten. Dat zal GOD echter niet laten gebeuren want HIJ vormt tevoren de aarde om, wat wel met een werk van algehele vernietiging gepaard gaat, maar in het plan van eeuwigheid is voorzien. Het volledig ontaarde mensengeslacht, d.w.z. het daarin gebonden geestelijke wordt weer de mogelijkheid gegeven tot een opwaartse ontwikkeling, omdat GOD's liefde niets geheel en al laat vallen - al verzet het zich ook helemaal tegen HEM.

De laatste vernietiging van de aarde zal daarom tegelijk een daad van grootste barmhartigheid zijn, maar ze zal onherroepelijk plaatsvinden om een nog steeds dieper wegzinken van de mensen te verhinderen. Want zij hebben in hun liefdeloosheid al elke verbinding met GOD verbroken en de kloof tussen HEM en hen verwijd, zodat hun de kracht ontbreekt zich opwaarts te ontwikkelen.

En daarom komt GOD hen te hulp. HIJ berooft hen van de uiterlijke vorm en bindt het geestelijke opnieuw. Daardoor kan de eindeloos wijde kloof die door de vrije wil van de mensen tot stand is gebracht weer smaller gemaakt worden in een "je moet" toestand. Zodat daardoor het geestelijke in een gebonden toestand GOD weer nader komt en het eenmaal weer de mogelijkheid wordt gegeven de vrijheid van wil goed te gebruiken om tot GOD te geraken, al is het ook na een eindeloos lange tijd.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte