Compare proclamation with translation

Other translations:

TERET GRIJEHA U ONOSTRANOM.... OKAJANJE ILI OPROŠTENJE

Svaki grijeh koji počinite protiv drugih ljudi i time protiv Mene, Koji Sam vam dao zapovijed ljubavi (Matej 22:36-40), za vas postaje teret. I vaši će vam grijesi biti težak teret u onostranom ako ih ne ispravite već na Zemlji. Prema tome, ne vjerujte kako niste kažnjeni kada grješite spram drugih ljudi; ne vjerujte kako ne postoji pravedan sudac pošto vam se on ne ukazuje istog trenutka. I ne vjerujte kako ste bez krivnje pošto drugi ljudi čine isto vama i zanemaruju Moju zapovijed ljubavi.... Vi otupljujete vašu savjest ali to ne umanjuje opseg vašeg grijeha pošto vaš intelekt ostaje aktivan i zna vrlo dobro razliku između dobra/ispravnog i zla/pogrešnog. A vaša volja nije prisiljena misliti i ponašati se kao što se vi ponašate, time ste vi sami odgovorni a vi sebe strahovito opterećujete kada akumulirate jedan grijeh za drugim.... kada povrijedite drugog čovjeka, kada ga progonite i djelujete sa bestidnom neljubaznošću, umjesto da ga podupirete u njegovoj nevolji pomažući mu i tako ga nesebično ljubeći, što je jedino ugodno pred Mojim očima. Vi sebe podređujete vlasti Sotone koji kontrolira vaše duše u skladu sa njegovom voljom, koji vas uvlači u katastrofu i koji vam, kao nagradu za vašu dobrovoljnost, daje jedino osjećaj vremenog poboljšanja vaših zemaljskih uvjeta življenja.

Ali kako to može biti od koristi za vaše duše? Ne prekoračujte količinu vaših grijeha jer će vaše buduće grizodušje biti strašno.... Vjerujte u pravednog Boga Koji će vas smatrati odgovornima za sva vaša djela i tražite Ga za oproštenje vaše krivnje (Matej 6:12), molite Mu se za snaženje vaše volje da činite dobro, za snagu da bi činili dobra djela.... sakupite volju biti dobri i primit ćete pomoć, biti ćete sposobni sebe spasiti iz gliba grijeha, već na Zemlji ćete pronaći oproštenje i milosrđe u Mojim očima.... Ali ne omalovažavajte/zanemarujte Onog Koji vam je dao život, ne niječite Mu pravednost, i postanite svjesni vaših grijeha, ne sagrješite protiv zapovijedi ljubavi koju Sam vam Ja Osobno dao za dobrobit vaših duša. Imajte milosrđa spram slabih i bolesnih i naći ćete milosrđe kod Mene, olakšajte njihovu patnju i Ja ću uvijek biti spreman pomoći vam kada ste u nevolji.... Jer kao što vi činite drugima Ja ću učiniti vama na Dan Suda, koji je jako blizu. Ne grješite, tako da se količina vaših grijeha neće povećati, tako da vas teret vaših grijeha neće pritisnuti nadolje i vi više ne mognete pronaći milosrđe na Dan Suda. Jer Meni je poznata svaka nepravda, ništa nije skriveno od Mojih očiju, morat ćete položiti račun za svaku misao i djelo i jao ga onome koji je pogođen Mojim Sudom, koji će osjetiti Moju pravednost kada se njegovi grijesi razotkriju. Njegova će pokora biti teška no prikladna njegovoj krivnji jer Ja sam pošten sudac čak ako su Moje strpljenje i milosrđe bez kraja.... Ali postoji granica onome što možete napraviti, i kada prekoračite ovu granicu čas suda će morati doći koji će zahtjevati pravdu za sve grijehe kao što je objavljeno u Riječi i Pismu.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Le poids du péché dans l'au-delà – Expiation ou pardon

Tous les péchés que vous commettez envers votre prochain sont un poids pour vous et avec cela vous péchez aussi contre Moi-Même Qui vous ai donné le Commandement de l'Amour. Et vous aurez à porter avec fatigue le poids de vos péchés dans l'au-delà, si vous ne les expiez pas déjà sur Terre. Par conséquent ne croyiez pas échapper à la punition si vous péchez envers votre prochain ; ne croyiez pas qu'un juste Juge n'existe pas, du fait qu'Il ne Se manifeste pas déjà. Et ne croyez pas être libéré de chaque faute seulement parce que le prochain vous a fait la même chose et n'observe pas Mon Commandement d'Amour. Vous rendez obtuse votre conscience, et avec cela vous ne diminuez pas la grandeur de votre faute, parce que votre esprit reste actif et sait bien discerner le juste de l'injuste. Or votre volonté n'est pas forcée à penser ou à agir comme vous le faites, donc vous-mêmes en portez la responsabilité et vous vous chargez indescriptiblement si vous accumulez péché sur péché, si vous causez des dommages au prochain, si vous l'opprimez et agissez sur lui dans la plus complète absence d'amour, au lieu de le soutenir dans sa misère, de l’aider et donc de lui donner de l'amour désintéressé qui seul est agréable devant Mes Yeux. Vous-mêmes vous vous donnez au pouvoir de Satan, qui maintenant organise votre âme selon sa volonté, vous tire en bas dans la ruine et qui, comme récompense pour votre disponibilité, vous accorde une amélioration passagère de vos conditions de vie terrestre. Mais en quoi cela peut-il servir à votre âme ? Ne faites pas déborder la mesure de vos péchés, parce que le repentir un jour sera terrible. Croyez dans un Dieu juste Qui requiert de vous la responsabilité pour chacune de vos actions, et priez-Le pour le pardon de votre faute, demandez-Lui la fortification de votre volonté pour faire le bien, efforcez-vous d'exécuter des actions d'amour. Ayez la volonté d'être bon et vous serez aidés, vous pourrez vous sauver du marécage du péché, vous trouverez le pardon déjà sur la Terre et Grâce devant Mes Yeux. Mais ne dédaignez pas Celui Qui vous a donné la Vie, ne niez pas Sa Justice et reconnaissez vos péchés, n'agissez pas contre le Commandement de l'Amour que Moi-même Je vous ai donné pour le bien de votre âme. Ayez de la miséricorde pour les faibles et les malades et vous-mêmes vous trouverez Miséricorde auprès de Moi, adoucissez leur misère et Je serai toujours prêt avec Mon Aide, si vous vous trouvez dans la misère, parce que comme vous agissez envers votre prochain, J’agirai Moi-même sur vous le Jour du Jugement, qui est proche. Ne péchez pas, pour que la mesure de vos péchés ne devienne pas encore plus grande, pour que le poids des péchés ne vous écrase pas au sol et que vous ne trouviez plus Grâce le Jour du Jugement. Parce que Je connais chaque injustice, devant Mes Yeux rien ne reste caché, vous devez répondre de chaque pensée et de chaque action et malheur à ceux qui sont frappés par Mon Jugement, parce qu'ils sentiront sur eux Ma Justice lorsque ses péchés sont manifestes. Sa pénitence sera dure, mais appropriée à sa faute, parce que Je Suis un juste Juge, bien que Ma Patience et Ma Miséricorde soient infinies. Mais à votre action il est imposé des limites, si vous dépassez celles-ci, l'heure du Jugement qui demande justice pour tous les péchés arrivera comme il est annoncé dans la Parole et dans l’Ecriture.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet