Compare proclamation with translation

Other translations:

DUŠA – NOSITELJ SVIH DJELA STVARANJA....

Supstance duše prikazuju u njihovom sastavu jednu iznimno vješto/fino konstruiranu formaciju koja bi ljudsko bice ‘pogodila’ kao cudesna ako bi ju mogao vidjeti. Ne postoji ništa što nije prisutno u ovoj tvorevini.... Sve u stvaranju se u minijaturi može pronaci u duši buduci su pojedinacne supstance bile oživljavale svako djelo stvaranja i prema tome su takoder zadržale oblik ovih prethodnih formi, koje se umnožavaju neprestanoim združivanjem i prema tome neprestano mijenjaju i usavršavaju ukupnu sliku. Shvacanje ljudskog bica ne bi dostajalo da zamisli sva ova djela stvaranja, ipak jednog ce dana, preplavljen od strane mudrosti i svemoci Stvoritelja, ugledati sliku koja mu otkriva najcudesniju velicanstvenost. Najmanje i najbeznacajnije djelo stvaranja opet sadrži tisuce minijaturnih tvorevina unutar sebe koje zauzvrat opet prikazuju sve što je reprezentirano u Božjem velikom djelu stvaranja. Ljudska je duša, medutim, nositelj svih ovih tvorevina, to jest, sastavljena je od bezbrojnih supstanci, od kojih je svaka vec ispunila njezin zadatak u stvaranju i otud joj je bilo dozvoljeno ujediniti se zbog posljednjeg i najveceg zadatka.... da kompletira beskonacno dug zemaljski napredak kao ljudska duša. Ni jedno drugo cudesno djelo u svem Božjem velikom stvaranju nije tako izvanredno lijepo oblikovano kao ljudska duša.... I dokaz je njezina savršenstva kada duša može ugledati sebe kao u ogledalu i percipirati svoju vlastitu slavu, to jest, kada ona vidi sebe u naj-sjajnijem svjetlu u mnogim tisucerostrukim oblicima i formacijama, i tako joj kontemplacija sebe same uzrokuje nezamislivu srecu buduci je vizija cjelokupnog djela stvranja jedan preplavljujuce predivan doživljaj za dušu. I dušine kontemplacije nece nikada dokoncati buduci slika sebe opet i iznova preoblicava; neprestano više cudesna djela stvaranja izranjaju buduci su Božja cuda beskrajna a tako je i ono što Njegova Ljubav osigurava Njegovim živim tvorevinama koje su savršene i stoga prosvjetljene.... One uvijek i stalno osjecaju Njegovu Ljubav i kao rezultat doživljavju uvijek rastucu srecu.... Nece biti završetka, niti ogranicenja onog što duhovno oko može promatrati.... I ništa ne ostaje nepromijenjeno, što naznacava stanje blaženstva za bice koje se progresivno povecava i prema tome zahtjeva neprestanu transformaciju duhovne vizije bica.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

A alma - portadora de todas as obras de criação....

As substâncias da alma em sua composição resultam em uma estrutura extremamente fina, que pareceria mágica para o homem se ele pudesse vê-la. Pois não há nada que não esteja presente nesta estrutura.... O que toda a criação tem a mostrar pode ser encontrado na redução infinita da alma, porque as substâncias individuais têm animado cada obra da criação, assim também retêm todas as formas que viveram, que por isso aumentam através da constante fusão e o quadro geral muda e se aperfeiçoa constantemente. A capacidade do homem não seria suficiente para imaginar todas essas obras da criação, mas, oprimido pela sabedoria e onipotência do Criador, ele um dia contemplará o quadro que lhe revela as mais maravilhosas glórias. A menor e mais discreta obra de criação contém novamente milhares de criações em miniatura, que por sua vez mostram tudo o que está representado na grande obra de criação de Deus. Mas a alma humana é a portadora de todas estas criações, ou seja, é composta por inúmeras substâncias, cada uma das quais já cumpriu a sua tarefa na criação e, portanto, foi-lhe permitido unir-se para formar a última maior tarefa.... para concluir o longo curso interminável na Terra como uma alma humana. Não há obra de maravilha em toda a grande criação de Deus que é tão gloriosamente formada como a alma humana..... E é prova da sua perfeição quando a alma pode olhar para si mesma como se estivesse num espelho e reconhecer a sua própria glória, ou seja, quando se contempla a si mesma na luz mais radiante em muitos milhares de formas e formas e assim a auto-observação significa para ela uma felicidade inconcebível, porque a visão de toda a obra da criação é algo de esmagadoramente belo para ela. E nunca chegará ao fim com as suas contemplações, pois a imagem repetidas vezes se transforma, repetidamente aparecem novas obras da criação que parecem cada vez mais encantadoras, pois as glórias de Deus não têm fim e, portanto, nem o que o amor de Deus oferece às Suas criações, que são perfeitas, assim elas ficam na luz.... Eles sentirão sempre e constantemente o Seu amor e por isso também experimentarão sempre e cada vez mais a felicidade.... Não haverá fim, não haverá limitação do que o olho espiritual possa contemplar.... E nada permanecerá inalterado, o que significa um estado de felicidade para o ser, mas este estado de felicidade será constantemente aumentado, o que pressupõe uma mudança contínua do que é oferecido ao olho espiritual do ser...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL