Compare proclamation with translation

Other translations:

DUŠA – NOSITELJ SVIH DJELA STVARANJA....

Supstance duše prikazuju u njihovom sastavu jednu iznimno vješto/fino konstruiranu formaciju koja bi ljudsko bice ‘pogodila’ kao cudesna ako bi ju mogao vidjeti. Ne postoji ništa što nije prisutno u ovoj tvorevini.... Sve u stvaranju se u minijaturi može pronaci u duši buduci su pojedinacne supstance bile oživljavale svako djelo stvaranja i prema tome su takoder zadržale oblik ovih prethodnih formi, koje se umnožavaju neprestanoim združivanjem i prema tome neprestano mijenjaju i usavršavaju ukupnu sliku. Shvacanje ljudskog bica ne bi dostajalo da zamisli sva ova djela stvaranja, ipak jednog ce dana, preplavljen od strane mudrosti i svemoci Stvoritelja, ugledati sliku koja mu otkriva najcudesniju velicanstvenost. Najmanje i najbeznacajnije djelo stvaranja opet sadrži tisuce minijaturnih tvorevina unutar sebe koje zauzvrat opet prikazuju sve što je reprezentirano u Božjem velikom djelu stvaranja. Ljudska je duša, medutim, nositelj svih ovih tvorevina, to jest, sastavljena je od bezbrojnih supstanci, od kojih je svaka vec ispunila njezin zadatak u stvaranju i otud joj je bilo dozvoljeno ujediniti se zbog posljednjeg i najveceg zadatka.... da kompletira beskonacno dug zemaljski napredak kao ljudska duša. Ni jedno drugo cudesno djelo u svem Božjem velikom stvaranju nije tako izvanredno lijepo oblikovano kao ljudska duša.... I dokaz je njezina savršenstva kada duša može ugledati sebe kao u ogledalu i percipirati svoju vlastitu slavu, to jest, kada ona vidi sebe u naj-sjajnijem svjetlu u mnogim tisucerostrukim oblicima i formacijama, i tako joj kontemplacija sebe same uzrokuje nezamislivu srecu buduci je vizija cjelokupnog djela stvranja jedan preplavljujuce predivan doživljaj za dušu. I dušine kontemplacije nece nikada dokoncati buduci slika sebe opet i iznova preoblicava; neprestano više cudesna djela stvaranja izranjaju buduci su Božja cuda beskrajna a tako je i ono što Njegova Ljubav osigurava Njegovim živim tvorevinama koje su savršene i stoga prosvjetljene.... One uvijek i stalno osjecaju Njegovu Ljubav i kao rezultat doživljavju uvijek rastucu srecu.... Nece biti završetka, niti ogranicenja onog što duhovno oko može promatrati.... I ništa ne ostaje nepromijenjeno, što naznacava stanje blaženstva za bice koje se progresivno povecava i prema tome zahtjeva neprestanu transformaciju duhovne vizije bica.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

The soul - Carrier of all works of creation....

The substances of soul demonstrate in their composition an extreme finely constructed formation that would strike the human being as enchanting if he could see it. There is nothing that is not present in this creation.... Everything in creation can be found in miniature in the soul because the individual substances had animated every work of creation and therefore also retained the shape of these previous forms, who multiply by continuous association and therefore constantly change and perfect the overall image. A human being’s comprehension would not suffice to imagine all these works of creation, yet one day he will, overwhelmed by the wisdom and omnipotence of the Creator, behold the image that reveals to him the most amazing magnificence. The least and most insignificant work of creation holds again thousands of miniature creations within itself which in turn also exhibit everything that is represented in God’s great work of creation. The human soul, however, is carrier of all these creations, i.e. it is composed of countless substances, each one has already fulfilled its task in creation and hence was permitted to unite for the last and greatest task.... to complete the infinitely long earthly progress as a human soul. No other work of wonder in all of God’s great creation is so extraordinary beautifully shaped as the human soul.... And it is proof of its perfection when the soul can behold itself as in a mirror and perceive its own glory, i.e. when it sees itself in the most radiant light in many thousand-fold shapes and formations, and thus the contemplation of itself causes it unimaginable happiness because the vision of the entire work of creation is an overwhelmingly beautiful experience for the soul. And the soul’s contemplations will never end because the image reshapes itself time and again; constantly more enchanting works of creation emerge since God’s wonders are endless and so is what His love provides to His living creations who are perfect and thus enlightened.... They always and ever feel His love and as a result experience ever increasing happiness.... There will be no conclusion, no limit of what the spiritual eye may behold.... And nothing remains unchanged, which denotes a state of bliss for the being which progressively increases and therefore requires constant transformation of the being’s spiritual vision....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna