Compare proclamation with translation

Other translations:

BOŽANSKA LJUBAVNA ISKRA.... ISPRAVNA I NAOPAKA LJUBAV....

Božanska iskra u čovjeku je Ljubav. Bog je u srce svakog čovjeka stavio Ljubav i njemu na Zemlji postavio zadatak.... da dopusti toj Božanskoj iskri da se rasplamsa do žarkog plamena, koji onda konzumira sve oko sebe. Znači Ljubav je prirođena svim ljudima, no kojim stvarima se ta Ljubav okreće to je prepušteno čovjeku, tj. ljudska volja određuje cilj njegovih želja, dakle predmet njegove ljubavi. Duhovna težnja i zemaljske žudnje su obilježja ispravne, tj. one Ljubavi koja je Bogu mila, te naopake ljubavi. Jer Ljubav je težnja za sjedinjenjem. Ako se čovjeku nešto približi i on se trudi to posjedovati, onda je u njemu već zapaljena Ljubav.

A oboje će mu i biti približeno kako bi se čovjek mogao odlučiti. Njemu će biti ponuđena svjetovna dobra i primamljivosti, ali će mu na raspolaganje biti stavljeno i duhovno blago, tako da se onda Ljubav u čovjeku može odlučiti koji predmet si ona bira za cilj. A u skladu s tim raste i Ljubav. Prema tome tek želja za sjedinjenjem zemaljskom životu daje njegov sadržaj, jer čovjek tad stremi posjedu.... duhovnom ili zemaljskom, već s obzirom na to kako je u njemu snažna vjera i žudnja za Bogom.

Tako da će Ljubav biti poticaj za svo njegovo postupanje i razmišljanje. Svjetovna ljubav isto je što i ne-ljubav-nost, jer svjetovna ljubav isključuje Ljubav prema Bogu, svjetovna ljubav samo stremi vlastitom posjedovanju i nikada se ne okreće bližnjemu.... A samoljublje je suprotno Ljubavi prema bližnjemu, tako da se ta ljubav izražava u ne-Ljubav-nosti spram bližnjega. Jer samoga sebe svaki će čovjek ljubiti, čak i kad njegovo razmišljanje i postupanje spram bližnjih mora biti nazvano ne-Ljubav-nim. Početno će se u čovjeku boriti dvije žudnje, a onda je bitno kojoj od tih žudnji u sebi čovjek popusti. Ako u njemu prevladava Ljubav prema dobru, onda će on uskoro nadvladati žudnje svijeta, jer dobro svoj izvor ima u Bogu, posljedično tome čovjek stremi Bogu, tako da se njegova Ljubav okreće k Njemu.

A ta Ljubav izražava se u Ljubavi prema bližnjemu, i ona će se rasplamsati do žarkog plamena. A naopaka ljubav će za cilj imati prolazno dobro; ona će stoga i biti nepostojana, ona će uvijek otkrivati nove stvari koje žudi, i ta naopaka ljubav ljude će okretati od Boga a privoditi ih Njegovom protivniku. Onda se Božanska iskra u duši čovjeka ne hrani, nego se naprotiv guši u nečistim pobudama.... čista Ljubav biva zamijenjena žudnjom koja se isto tako naziva ljubavlju, no s tom razlikom da ona za cilj nema Boga, nego Njegovog protivnika, tako da se može govoriti o naopakoj ljubavi.

A naopaka ljubav je sada značajka duhovno niskog nivoa čovječanstva. Jer tko Boga ima za cilj, tko se dakle teži spojiti s Njim, taj Boga ljubi i blizak Mu je, znači duhovno je zreliji od onih koji se nalaze udaljeni od Boga uslijed svoje naopake ljubavi prema svijetu. Jer jedino putem sjedinjenja s Bogom može se postići duhovna zrelost, i tko stremi tome, taj je u ispravnoj Ljubavi, on je u sebi zapalio Božansku iskru Ljubavi i trudi se sam oblikovati u Ljubav....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

De goddelijke Liefdevonk - Ware en verkeerde liefde

De goddelijke Vonk in de mens is de Liefde. God heeft de Liefde in elk mensenhart gelegd en hem nu een taak opgedragen op aarde: de goddelijke Liefdevonk te laten aanwakkeren tot een hoog oplaaiende vlam, die dan alles om zich verteert. De liefde woont dus in alle mensen, maar naar welke zaken deze liefde zich keert, is aan de mensen overgelaten, dat wil zeggen de menselijke wil bepaalt het doelwit van zijn wensen, dus het voorwerp van zijn liefde. Geestelijk verlangen en aardse begeerten kenmerken de ware - dat wil zeggen God welgevallige - en de verkeerde liefde. Want liefde is verlangen naar aaneensluiting.

Wordt de mens met iets vertrouwd gemaakt en hij tracht het te bezitten, dan is de liefde al in hem ontstoken. En met beide wordt hij in kennis gesteld, opdat de mens kan beslissen. Hem worden aardse goederen en verlokkingen der wereld geboden, maar er wordt hem ook geestelijk goed ter beschikking gesteld, zodat de liefde in de mens nu kan beslissen welk object ze als doel neemt. En dienovereenkomstig groeit ook de liefde. Het verlangen naar aaneensluiting geeft dus het aardse leven pas zijn inhoud, want nu streeft de mens naar bezit, geestelijk of aards, al naargelang het geloof en het verlangen naar God sterk is. Daarom zal de liefde de aandrift zijn voor al het handelen en denken.

De wereldse liefde is hetzelfde als liefdeloosheid, want wereldse liefde schakelt de liefde voor God uit, wereldse liefde streeft alleen naar eigen bezit en richt zich nooit op de naaste. Maar eigenliefde is het tegengestelde van naastenliefde, dus uit deze liefde zich in liefdeloosheid tegen de medemens. Want van zichzelf zal ieder mens houden, hoewel zijn denken en handelen tegenover de medemens liefdeloos moet worden genoemd.

In het begin zullen twee begeerten strijden in de mens en dan is het van betekenis aan welke begeerte in zich de mens toegeeft. Is de liefde voor het goede in hem overheersend, dan zal hij spoedig de begeerten naar de wereld overwinnen, want het goede heeft zijn oorsprong in God. Bijgevolg stuurt de mens op God aan en dus richt zijn liefde zich op Hem. En deze liefde uit zich in de liefde voor de naaste en ze zal uitbreken tot een hoog oplaaiende vlam.

Maar de verkeerde liefde zal vergankelijk goed als doel hebben. Ze zal daarom ook onbestendig zijn, ze zal steeds nieuwe dingen ontdekken die ze begeert en deze verkeerde liefde zal de mensen afkerig maken van God en hen naar Diens tegenstander toe leiden. De goddelijke vonk in de ziel van de mens wordt dan niet gevoed, maar veeleer in onzuivere lusten verstikt. De zuivere liefde wordt vervangen door een verlangen, dat eveneens voor liefde wordt aangezien, maar met dit onderscheid, dat ze niet God, van Diens tegenstander als doel heeft, zodat er dus van een verkeerde liefde kan worden gesproken. Deze verkeerde liefde is echter thans het kenmerk van het geestelijke dieptepunt van de mensheid. Want wie God als doel heeft - dus zich met Hem probeert te verbinden - bemint God en is dicht bij Hem, dus geestelijk rijper dan diegenen, die ver van God afstaan door hun verkeerde liefde voor de wereld. Want alleen door de aaneensluiting met God kan de geestelijke rijpheid worden verkregen. En wie daar naar streeft, heeft de ware liefde, hij heeft de goddelijke liefdevonk in zich doen ontbranden en probeert zichzelf te vormen tot liefde.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte