Compare proclamation with translation

Other translations:

NEBESKA SLAVA.... DUHOVNA VIZIJA....

Bog je uskratio znanje u svezi slave (divote) vjecnog života od ljudi buduci bi to utjecalo na njihove akcije i misli utoliko što bi ljudsko bice bilo nesposobno biti išta drugo doli dobro kako bi došlo do vjecne slave za sebe samoga. U tom slucaju, medutim, on nikada ne bi bio sposoban postati savršen, jer savršenstvo pretpostavlja dobar nacin života iz vlastite pobude ali ne poradi nagrade. Ako je osoba dobra iz vlastite pobude, to jest, ako on sebe oblikuje u Ljubav, znanje o vjecnoj slavi ce mu doista biti otkriveno vec na Zemlji, zavisno o stupnju zrelosti njegove duše. Njegova sposobnost da pojmi stvari u duhovnoj oblasti ce biti probudena, i slikoviti utisci ce mu biti usadeni koje ce njegov duh predati dalje duši. Ovo je duhovna vizija koja pretpostavlja izvjestan stupanj psihološke zrelosti. Onda ovi ljudi nece biti ošteceni kroz znanje o vjecnoj slavi, tj. ono je jedino posljedica njihovog ispravnog nacina života pred Bogom. Cak ako je osoba obaviještena o cinjenici da je život nakon smrti neuporedivo prekrasan i pun užitaka za ljudsko bice koje sebe oblikuje u Ljubav, ovo upucivanje unatoc tome nije prisila, buduci je na samoj osobi da vjeruje ili pak ne. I onda opet, to ce jedino biti uzvjerovano od osobe koja ulaže napor živjeti sukladno Božjoj volji, dok drugome nedostaje vjere. Posljedicno tome, duhovna vizija može biti postignuta jedino od strane vrloduboko vjerne osobe koja udovoljava Božjoj volji, jer slave (divote) vjecnosti ce jedino biti otkrivene njemu. Ali ova vizija, koja je dokaz zrelosti njegove duše, ce uvijek biti podarena osobi kratko prije kompletiranja njegovog fizickog života, jer se od njega nece tražiti da ostane puno duže na Zemlji pošto ce on vec ispuniti njegovu svrhu i uspostavio je srdacan odnos sa Bogom. Jedino poradi covjecanstva ga Bog ne poziva k Sebi, tako da ce biti ponudeno malo svjedocanstvo o istinitosti Božanske Rijeci ‘Oko nije vidjelo, niti uho culo, niti je ušlo u srce covjekovo što Sam pripremio za one koji Me ljube....’ Jer zemaljske oci ne mogu promatrati takve stvari; duhovno oko, medutim, može jedino primiti ove utiske kada je odredeni stupanj savršenstva bio dosegnut. Što duhovno oko onda vidi je osobi teško opisati buduci to nadilazi poimanje ljudskog bica a Rijeci to ne mogu cak ni ugrubo objasniti. Pa ipak, prenijeti utisci bi trebali biti dovoljni za bližnja ljudska bica da postanu vrloduboko vjerni i ohrabriti ih da žive Bogu-mio nacin života. Medutim, ako se ljudsko bice ovome protivi sa njegovom voljom, cak ni najvelicanstveniji opis vjecnog blaženstva to ne bi uspio promijeniti, jer shvacanje i znanje o životu u onostranom u stanju savršenstva je rezultat Bogu-naklonjene volje. Ali Bog ne mijenja ovu volju putem sile; namjesto, On ce joj dozvoliti da ostane slobodna.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Heavenly Glory.... Espiritual Looking....

Deus ocultou do ser humano o conhecimento da glória da vida eterna porque isso influenciaria suas ações e pensamentos, na medida em que o ser humano não poderia deixar de ser bom para alcançar a glória eterna. Mas então ele nunca poderia tornar-se perfeito, pois a perfeição pressupõe uma boa vida por vontade própria, não por uma recompensa. Se o ser humano é bom por dentro, isto é, se ele se molda em amor, então o conhecimento da glória eterna já lhe será acessível na Terra, dependendo do grau de maturidade da sua alma. O dom da imaginação para as coisas que se encontram no reino sobrenatural é despertado e impressões pictóricas são-lhe transmitidas e transmitidas à alma através do seu espírito. Esta é uma visão espiritual, que pressupõe um certo grau de maturidade da alma. O conhecimento da glória eterna não prejudicará estas pessoas, ou seja, é apenas o resultado do seu modo de vida correto diante de Deus. Mesmo que o ser humano seja informado de que a vida após a morte é incomparavelmente bela e feliz para uma pessoa que se molda em amor, esta informação não é obrigatória porque o ser humano é livre de acreditar nisso ou não. E só a pessoa que faz um esforço para viver de acordo com a vontade de Deus acreditará nisso, enquanto aos outros falta fé. Consequentemente, só a pessoa profundamente crente que cumpre a vontade de Deus poderá ver espiritualmente, pois só a ele serão reveladas as glórias da eternidade. Mas a visão, que é prova da maturidade de sua alma, será sempre concedida ao ser humano pouco antes do término de sua vida física, pois ele não precisará mais permanecer na Terra desde que tenha cumprido seu propósito e estabelecido a relação íntima com Deus. É somente para o bem da humanidade que Deus não o chama a Si de antemão, para que lhe seja oferecida uma pequena prova da veracidade da Palavra divina: "Nenhum olho do homem jamais viu, nem ouvido do homem jamais ouviu, o que preparei para aqueles que me amam". Pois o olho terreno não é capaz de ver tais coisas, mas o olho espiritual só pode receber essas impressões em certo grau de perfeição. O que o olho espiritual vê é difícil para o ser humano reproduzir, porque está além da compreensão do ser humano terreno e as palavras não podem sequer chegar perto de descrevê-lo. No entanto, as impressões transmitidas devem ser suficientes para que os semelhantes se tornem profundamente devotos e os induzam a levar um modo de vida agradável a Deus. Mas onde o homem coloca sua vontade contra ela, nem mesmo a descrição mais gloriosa da felicidade eterna seria capaz de mudá-la, pois o reconhecimento e o conhecimento da vida do além no estado de perfeição é o resultado da vontade voltada para Deus. Deus, porém, não muda essa vontade através da compulsão, mas lhe permite sua liberdade._>Amém

Translator
Translated by: DeepL