Compare proclamation with translation

Other translations:

NEBESKA SLAVA.... DUHOVNA VIZIJA....

Bog je uskratio znanje u svezi slave (divote) vjecnog života od ljudi buduci bi to utjecalo na njihove akcije i misli utoliko što bi ljudsko bice bilo nesposobno biti išta drugo doli dobro kako bi došlo do vjecne slave za sebe samoga. U tom slucaju, medutim, on nikada ne bi bio sposoban postati savršen, jer savršenstvo pretpostavlja dobar nacin života iz vlastite pobude ali ne poradi nagrade. Ako je osoba dobra iz vlastite pobude, to jest, ako on sebe oblikuje u Ljubav, znanje o vjecnoj slavi ce mu doista biti otkriveno vec na Zemlji, zavisno o stupnju zrelosti njegove duše. Njegova sposobnost da pojmi stvari u duhovnoj oblasti ce biti probudena, i slikoviti utisci ce mu biti usadeni koje ce njegov duh predati dalje duši. Ovo je duhovna vizija koja pretpostavlja izvjestan stupanj psihološke zrelosti. Onda ovi ljudi nece biti ošteceni kroz znanje o vjecnoj slavi, tj. ono je jedino posljedica njihovog ispravnog nacina života pred Bogom. Cak ako je osoba obaviještena o cinjenici da je život nakon smrti neuporedivo prekrasan i pun užitaka za ljudsko bice koje sebe oblikuje u Ljubav, ovo upucivanje unatoc tome nije prisila, buduci je na samoj osobi da vjeruje ili pak ne. I onda opet, to ce jedino biti uzvjerovano od osobe koja ulaže napor živjeti sukladno Božjoj volji, dok drugome nedostaje vjere. Posljedicno tome, duhovna vizija može biti postignuta jedino od strane vrloduboko vjerne osobe koja udovoljava Božjoj volji, jer slave (divote) vjecnosti ce jedino biti otkrivene njemu. Ali ova vizija, koja je dokaz zrelosti njegove duše, ce uvijek biti podarena osobi kratko prije kompletiranja njegovog fizickog života, jer se od njega nece tražiti da ostane puno duže na Zemlji pošto ce on vec ispuniti njegovu svrhu i uspostavio je srdacan odnos sa Bogom. Jedino poradi covjecanstva ga Bog ne poziva k Sebi, tako da ce biti ponudeno malo svjedocanstvo o istinitosti Božanske Rijeci ‘Oko nije vidjelo, niti uho culo, niti je ušlo u srce covjekovo što Sam pripremio za one koji Me ljube....’ Jer zemaljske oci ne mogu promatrati takve stvari; duhovno oko, medutim, može jedino primiti ove utiske kada je odredeni stupanj savršenstva bio dosegnut. Što duhovno oko onda vidi je osobi teško opisati buduci to nadilazi poimanje ljudskog bica a Rijeci to ne mogu cak ni ugrubo objasniti. Pa ipak, prenijeti utisci bi trebali biti dovoljni za bližnja ljudska bica da postanu vrloduboko vjerni i ohrabriti ih da žive Bogu-mio nacin života. Medutim, ako se ljudsko bice ovome protivi sa njegovom voljom, cak ni najvelicanstveniji opis vjecnog blaženstva to ne bi uspio promijeniti, jer shvacanje i znanje o životu u onostranom u stanju savršenstva je rezultat Bogu-naklonjene volje. Ali Bog ne mijenja ovu volju putem sile; namjesto, On ce joj dozvoliti da ostane slobodna.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Gloria celestial.... Contemplación espiritual....

Dios ha retenido al hombre el conocimiento de la gloria de la vida eterna porque influiría en sus acciones y pensamientos de tal manera que el hombre no podría hacer otra cosa que ser bueno para alcanzar la gloria eterna. Pero entonces nunca podría llegar a ser perfecto, porque la perfección presupone una buena conducta de vida por libre albedrío, pero no por una recompensa. Si el ser humano es bueno por su impulso más íntimo, es decir, si se desarrolla en el amor, entonces también en la Tierra ya se le revelará el conocimiento de la gloria divina, según el grado de madurez de su alma. Se despierta la capacidad de imaginar cosas que se encuentran en el ámbito sobrenatural y se le trasmiten impresiones pictóricas que se transmiten al alma a través de su espíritu. Esta es una contemplación espiritual que requiere un cierto grado de madurez espiritual.

El conocimiento de la gloria eterna no les hace daño a estos humanos, es decir, es el resultado de su conducta de vida correcta ante Dios. Incluso si se informa al humano que la vida después de la muerte es incomparablemente hermosa y dichosa para un humano que está formándose al amor, esta información no es una obligación porque el ser humano es libre de creerlo o no. Y sólo creerán en ella aquellos humanos que se esfuerzan por vivir según la voluntad de Dios, mientras que otros carecen de fe. En consecuencia, sólo el ser humano profundamente creyente que cumpla la voluntad de Dios podrá ver espiritualmente, porque sólo a él le serán reveladas las glorias de la eternidad.

Pero la capacidad de contemplar, que es prueba de la madurez de su alma, le será concedida al humano poco antes de completar su vida corporal, porque éste ya no necesita una estancia más larga en la Tierra, porque cumple su propósito y ha establecido una relación íntima con Dios. Sólo por amor a la humanidad Dios no le llama de antemano a Sí Mismo para ofrecerla una pequeña prueba de la veracidad de la Palabra divina: “Ningún ojo ha visto jamás ni ningún oído humano ha oído jamás lo que Yo he preparado a los que Me aman....” Porque el ojo terrenal no puede ver tales cosas, pero el ojo espiritual sólo puede recibir estas impresiones hasta un cierto grado de perfección.

Lo que ahora ve el ojo espiritual es difícil de reproducir para los humanos porque está más allá de la comprensión de los humanos terrenales y las palabras no pueden acercarse a describirlo. Pero las impresiones transmitidas deben ser suficientes para para hacer creer profundamente a los humanos y llevarlos a llevar una vida al agrado a Dios. Pero cuando el humano opone su voluntad a ella, ni siquiera la descripción más magnifica de la bienaventuranza eterna podría cambiarla, porque el reconocimiento y el conocimiento de la vida más allá en un estado de perfección es el resultado de la voluntad dirigida hacia Dios. Pero Dios no cambia esta voluntad mediante la coerción, sino que le permite su libertad....

amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise