Compare proclamation with translation

Other translations:

NEBESKA SLAVA.... DUHOVNA VIZIJA....

Bog je uskratio znanje u svezi slave (divote) vjecnog života od ljudi buduci bi to utjecalo na njihove akcije i misli utoliko što bi ljudsko bice bilo nesposobno biti išta drugo doli dobro kako bi došlo do vjecne slave za sebe samoga. U tom slucaju, medutim, on nikada ne bi bio sposoban postati savršen, jer savršenstvo pretpostavlja dobar nacin života iz vlastite pobude ali ne poradi nagrade. Ako je osoba dobra iz vlastite pobude, to jest, ako on sebe oblikuje u Ljubav, znanje o vjecnoj slavi ce mu doista biti otkriveno vec na Zemlji, zavisno o stupnju zrelosti njegove duše. Njegova sposobnost da pojmi stvari u duhovnoj oblasti ce biti probudena, i slikoviti utisci ce mu biti usadeni koje ce njegov duh predati dalje duši. Ovo je duhovna vizija koja pretpostavlja izvjestan stupanj psihološke zrelosti. Onda ovi ljudi nece biti ošteceni kroz znanje o vjecnoj slavi, tj. ono je jedino posljedica njihovog ispravnog nacina života pred Bogom. Cak ako je osoba obaviještena o cinjenici da je život nakon smrti neuporedivo prekrasan i pun užitaka za ljudsko bice koje sebe oblikuje u Ljubav, ovo upucivanje unatoc tome nije prisila, buduci je na samoj osobi da vjeruje ili pak ne. I onda opet, to ce jedino biti uzvjerovano od osobe koja ulaže napor živjeti sukladno Božjoj volji, dok drugome nedostaje vjere. Posljedicno tome, duhovna vizija može biti postignuta jedino od strane vrloduboko vjerne osobe koja udovoljava Božjoj volji, jer slave (divote) vjecnosti ce jedino biti otkrivene njemu. Ali ova vizija, koja je dokaz zrelosti njegove duše, ce uvijek biti podarena osobi kratko prije kompletiranja njegovog fizickog života, jer se od njega nece tražiti da ostane puno duže na Zemlji pošto ce on vec ispuniti njegovu svrhu i uspostavio je srdacan odnos sa Bogom. Jedino poradi covjecanstva ga Bog ne poziva k Sebi, tako da ce biti ponudeno malo svjedocanstvo o istinitosti Božanske Rijeci ‘Oko nije vidjelo, niti uho culo, niti je ušlo u srce covjekovo što Sam pripremio za one koji Me ljube....’ Jer zemaljske oci ne mogu promatrati takve stvari; duhovno oko, medutim, može jedino primiti ove utiske kada je odredeni stupanj savršenstva bio dosegnut. Što duhovno oko onda vidi je osobi teško opisati buduci to nadilazi poimanje ljudskog bica a Rijeci to ne mogu cak ni ugrubo objasniti. Pa ipak, prenijeti utisci bi trebali biti dovoljni za bližnja ljudska bica da postanu vrloduboko vjerni i ohrabriti ih da žive Bogu-mio nacin života. Medutim, ako se ljudsko bice ovome protivi sa njegovom voljom, cak ni najvelicanstveniji opis vjecnog blaženstva to ne bi uspio promijeniti, jer shvacanje i znanje o životu u onostranom u stanju savršenstva je rezultat Bogu-naklonjene volje. Ali Bog ne mijenja ovu volju putem sile; namjesto, On ce joj dozvoliti da ostane slobodna.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Heavenly glory .... Spiritual vision ....

God has withheld the knowledge about the glory of eternal life from people because it would influence their actions and thoughts insofar as that the human being would be unable to be anything else but good in order to attain the eternal glory for himself. In that case, however, he would never be able to become perfect, for perfection presupposes a good way of life of one’s own accord but not for the sake of reward. If a person is good of his own accord, that is, if he shapes himself into love, the knowledge of the eternal glory will indeed be revealed to him on earth already, depending on his soul’s degree of maturity. His ability to conceive things in the spiritual domain will be awakened, and figurative impressions will be imparted to him which his spirit will pass on to the soul. This is the spiritual vision which presupposes a certain degree of psychological maturity. Then these people will not be harmed by the knowledge of the eternal glory, i.e., it is only the consequence of their correct way of life before God. Even if a person is informed of the fact that life after death is incomparably beautiful and full of delight for a human being who shapes himself into love, this reference is nevertheless not coercion, because it is up to the person to believe it or not. And then again, it will only be believed by a person who makes an effort to live according to God’s will, whereas the other one lacks faith. Consequently, spiritual vision can only be attained by a profoundly faithful person living up to God’s will, for the glories of eternity will only be revealed to him. But this vision, which is proof of his soul’s maturity, will always be granted to a person shortly before the completion of his physical life, for he will not be required to stay much longer on earth since he will have fulfilled his purpose and established a heartfelt relationship with God. Only for the sake of humanity does God not call Him to Himself, so that it will be offered a small testimony of the truthfulness of the divine Word ‘Eye has not seen, nor ear heard, nor have entered into the heart of man the things which I have prepared for those who love Me .... ’ For earthly eyes cannot behold such things; the spiritual eye, however, can only receive these impressions when a specific degree of perfection has been reached. What the spiritual eye then beholds is difficult for a person to describe because it exceeds the earthly human being’s comprehension and Words cannot even roughly explain it. Even so, the imparted impressions should be enough for his fellow human beings to become profoundly faithful and encourage them to live a God-pleasing way of life. However, if a human being opposes this with his will, not even the most glorious description of the eternal bliss would manage to change it, for the realisation and the knowledge of life in the beyond in a state of perfection is the result of a God-inclined will. But God does not change this will by force; instead, He will allow it to remain free.

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna