Compare proclamation with translation

Other translations:

AKTIVNOST DUHOVNE ISKRE U ČOVJEKU....

Točka zaokreta u zemaljskom životu je trenutak kad duša duhu u sebi daje slobodu da se ovaj može vinuti u visinu, kako bi sa duhovnim koje je izvan ljudske duše stupio u kontakt. Što prije taj proces započne, to prije čovjek postiže stupanj zrelosti koji je preduvjet za primanje svjetla i znanja. Čovjek je u neznanju dokle god duh u njemu još nije aktivan, dokle god Božanska iskra u čovjeku drijema, jer duhovno se ne može otkriti ljudskoj duši; ona je takoreći nesposobna shvatiti duhovno priopćenje, jer njeno kraljevstvo je Zemlja, materija.... a duhovno joj je još potpuno strano.

Tek kad duhovna iskra u njoj samoj postane aktivna i pokuša prenijeti znanje iz duhovnog kraljevstva, ona počinje shvaćati. Čovjek neće imati razumijevanje za to što zemaljski nije vidljivo ili opipljivo dok god se on pobliže s tim ne pozabavi. A potonje on čini tek kad mu ovo zemaljski vidljivo i opipljivo više nije dovoljno, znači kad mu se ispunjenje tjelesne žudnje učini neprivlačnim, on tijelo dakle stavi u drugi plan i zažudi više znanje;.... kad on iznenada ugleda nedostatnost u svom tadašnjem stanju.... kad mu život koji vodi više nije dovoljan, i on svoj pogled usmjerava na stvari koje samim razumom ne može dokučiti.

Tad on razmišlja, te svoj duh šalje u visinu, pa se onda duh povezuje sa duhovnim izvan njega, koje je u skladu s karakterom tog čovjeka. To znači, ako je čovjek dobar i plemenit, ako je istinoljubiv i žudi za Bogom, onda se njegov duh povezuje s onim duhovnim koje se nalazilo u istom stremljenju, koje je dakle utjelovljivalo dobro, istinito i Božansko.... Ali koje se za razliku od čovjeka već nalazi na jednom većem stupnju savršenstva koje ga osposobljava za to da podučava to duhovno koje se njemu povjerava.

Ono što duh onda prima, su mudrosti, koje se tiču samo duhovnog kraljevstva, koje dakle mogu biti prenesene ljudskoj duši, no koje nisu vezane za zemaljska pitanja, nego samo potiču čovjekov duhovni razvoj prema gore. Ali taj razvoj prema gore čini se bitan samo onim ljudima koji se mogu osloboditi od zemaljskog doživljaja, a drugima je to prazan pojam, jer njihove duše jednostavno ne shvaćaju to da mogu voditi život s onu stranu zemaljskoga, koje se njima čini daleko privlačnije i svrsishodnije.

Tek kad duša oslobodi duh u sebi, on dušu može uvesti u divote duhovnoga kraljevstva, a tad duša isto tako stremi u visinu, tj. ona sa žudnjom čezne za rezultatima duhovnog leta u visinu, u duhovno kraljevstvo. Jer ona prepoznaje vrijednost toga što joj se duh trudi prenijeti, ona spoznaje njega i trudi se učiniti dostojnom obraćanja iz duhovnog kraljevstva.... Znači čovjek svjesno stremi spoznaji, svjetlu, a svjesno stremljenje mu i donosi svjetlo, čovjek ulazi u znanje, i njegov zemaljski život donosi mu pravi uspjeh.... razvoj njegove duše prema gore, što i jeste svrha i cilj zemaljskog života....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Activity of the spiritual spark in man....

The turning point in earthly life is the moment when the soul gives the spirit within itself the freedom to vibrate upwards in order to make contact with the spiritual beyond the human soul. The earlier this process begins, the sooner the human being reaches the degree of maturity which is the precondition for receiving light and knowledge. The human being is ignorant as long as the spirit in him is not yet active, as long as the divine spark slumbers in the human being, for the spiritual cannot reveal itself to the human soul; it is as it were incapable of grasping a spiritual communication, for its kingdom is earth, matter.... and the spiritual is still completely alien to it. Only when the spiritual spark within itself becomes active and tries to impart knowledge from the spiritual realm does it begin to comprehend. Man will have no understanding of that which is not earthly visible or tangible as long as he does not concern himself more closely with it. However, he only does the latter when what is earthly visible and tangible is no longer sufficient for him, i.e. when the fulfilment of physical desire seems unattractive to him, i.e. when he disregards the body and longs for higher knowledge;.... when he suddenly recognizes a shortcoming in his current state.... when the life he leads is not enough for him and he turns his attention to things he cannot fathom with mere common sense. Then he ponders, i.e. he sends his spirit upwards, and now the spirit connects with the spiritual outside itself, which corresponds to the nature of man. In other words, if the human being is good and noble, truth-loving and longing for God, then his spirit connects with the spiritual that was in the same endeavour, that embodied the good, the true and the divine.... But which, in contrast to man, already stands on a level of perfection that enables it to teach the spiritual that entrusts itself to it. What the spirit therefore now receives are wisdoms which only concern the spiritual kingdom, which therefore can certainly be imparted to the human soul, but which do not concern earthly questions but merely promote the spiritual higher development of the human being. However, this higher development only appears significant to those people who are able to separate themselves from earthly experience, but to others it is an empty concept, for their souls simply do not realize that they can lead a life apart from the earthly, which seems much more appealing and purposeful to them. Only when the soul releases the spirit within itself can it initiate the soul into the splendours of the spiritual kingdom, and then the soul will likewise strive to ascend, that is, it will longingly desire the results of the spiritual flight upwards, into the spiritual kingdom. For it recognizes the value of what the spirit tries to convey to it, it recognizes it and tries to make itself worthy of the attention from the spiritual kingdom.... Thus the human being now consciously strives for realization, for light, and the conscious striving also brings him light, the human being becomes knowledgeable and his earthly life brings him the right success.... the higher development of his soul, which is the purpose and goal of earthly life....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers