Compare proclamation with translation

Other translations:

OPASNOST PRIHVAĆANJA TRADICIONALNOG NAUKA.... PROVJERAVANJE....

Neshvatljivo je kada se čovjek zalaže za neku tradicionalno usvojenu doktrinu, koja bi međutim, teško izdržala ozbiljnu provjeru. Jedino čovjek gladan Istine podvrgava svaku doktrinu provjeri, i također će imati uspjeha utoliko što on može razlikovati obmanjujuća učenja od Istine, i odgovarajuće se odlučiti za ili protiv postojećih učenja. Ono što on prepoznaje kao Istinu, on prihvaća i čuva kao dragocjen posjed. Ali, on također sebe lako odvaja od onoga što mu izgleda neistinito, njemu je to bezvrijedno, i stoga se ne boji toga odreći, dakle to odbaciti. I tek sada će mu učenje biti korisno (vrijedno) i ispuniti ga. I on će istupati za to učenje, jer je bilo oživljeno u njemu, dok su tradicionalno preuzeta učenja mrtvi posjed, jer su prihvaćena i čuvana zbog neke vrste osjećaja dužnosti. Čovjek se ne usuđuje iznijeti vlastito mišljenje i strogo se pridržava kroz ljude mu posredovanog učenja. I razumljivo, takva doktrina čovjeka ne može dovesti do duhovne zrelosti, jer jedino ono što on prepozna kao Istinu oplemenjuje (dorađuje) njegovo biće. Ali, da bi mogao prepoznati neko učenje kao Istinu, čovjek mora razmotriti svako za i protiv. Ako je to njegova ozbiljna volja, on prepoznaje Istinu i sada započinje njegovo djelovanje.... da također pruži razjašnjenje bližnjima. Međutim, čovjek jedino može zastupati ono učenje, koje on sam smatra Istinom. On mora stoga prethodno provjeriti, prije nego može učenje predati dalje. Siguran znak vrijednosti nekog učenja je kada ono može biti preneseno bližnjima sa punim uvjerenjem. Ako je čovjek toliko prožet njime, da je on sposoban bližnjima prenijeti učenje razumljivo i prihvatljivo, onda se također može pretpostaviti, da ga je on sam ozbiljno ispitao (provjerio), jer nešto što je njemu još uvijek nejasno, on ne može razumljivo izraziti, niti bi to izdržalo ozbiljnu provjeru, te bi sad i od njega samoga bilo odloženo u stranu kao bezvrijedno. Kada o tome bude raspravljano, pobjednik u borbi riječima će biti čovjek koji je zauzeo stav o učenju i sam bio misaono aktivan. On će naći lakim podučiti svoje bližnje jer je on savladao sadržaj onoga što želi razdijeliti, dok će jedna preuzeta doktrina više biti igra riječi, jer ona ne može izdržati podrobno razmatranje i stoga nije pogodna za posredovanje. Onda se ljudi mogu uvijek samo pridržavati doslovnog teksta učenja, međutim, doslovni tekst po smislu izaziva zbunjenost među ljudima, kao što obratno, posredovanje učenja koje je prepoznato kao istinito, bližnjima donosi jasno svjetlo i spoznaju. I zato moraju uvijek iznova biti upozoreni prije prihvaćanja tradicionalnih vjerskih učenja, jer ona mogu malo, ili ništa dati ljudima. Ali, nešto što treba imati usrećujući učinak, mora za sve ljude biti jednako prihvatljivo, pod uvjetom da oni također u sebi nose žudnju za Istinom i sagledavaju misiju u tome da razdjeljuju ono što je njima posredovano. Oni su zaista u stanju razlikovati laž i Istinu, i time je nepromišljeno prihvaćanje tradicionalnog nauka isključeno.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Danger of accepting established traditions.... Examination....

It is incomprehensible when a person supports a traditionally adopted teaching which would barely stand up to serious scrutiny. Only someone hungry for truth scrutinises every teaching and will indeed be successful insofar as that he will be able to differentiate between misguided teachings and the truth and correspondingly decide for or against existing doctrines. He will accept what he recognises as truth and retain it as a precious possession. But he will also disassociate himself easily from that which seems untrue to him, he will consider it worthless and thus he will not hesitate to give it up, to reject it. And only then will he value the doctrine and be imbued by it. And since it came alive in him he will stand up for this teaching, whereas traditionally adopted teachings are lifeless possessions, for they are accepted and kept due to some sense of duty. The person dare not voice his own opinion and strictly adheres to the teaching people imparted to him. Such a doctrine cannot lead to spiritual maturity in a person, for only that which he recognises as truth refines his nature. But in order to recognise the truth of a teaching the person must weigh up all pros and cons. If this is his serious will, he will recognise the truth and his work will begin.... to enlighten his fellow human beings as well. However, a person can only endorse that teaching which he himself regards to be true. Hence he must have examined it first before he can pass a teaching on. A certain sign of the value of a teaching is when it can be imparted to a fellow human being with complete confidence. If a person is so penetrated by it that he is capable of imparting a teaching understandably and acceptably then it can also be assumed that he has seriously examined it himself, for he cannot explain something that is still unclear to him, nor would it stand up to serious scrutiny and would therefore be discarded by himself as worthless. Thus, when it is being discussed, the battle of words will be won by that person who had formed an opinion about a doctrine and thought about it himself. He will find it easy to inform his fellow human being because he will have mastered the content of what he wants to pass on, whereas an adopted doctrine becomes more a game of words, because it cannot stand up to closer inspection and is therefore not suitable to be passed on. In that case people can only ever adhere to the wording of a teaching; however, the meaning of the wording causes confusion among people, just as, vice versa, the imparting of a teaching which was recognised to be true will lead to bright light and realisation in a fellow human being. This is why the acceptance of traditional religious doctrines must be warned against time and again, for they offer little or nothing at all to people. But something that should make people happy must be equally acceptable for all people, provided they are permeated by the desire for truth and see in it a mission to pass on what is imparted to them. They are fully capable of differentiating between truth and lies, thus a thoughtless acceptance of established traditions will be out of the question....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna