Compare proclamation with translation

Other translations:

VRŠENJE ZAPOVIJEDI LJUBAVI PREMA BLIŽNJEM BEZ LJUBAVI....

Zapovijed Ljubavi prema bližnjemu vas doduše obavezuje na djelovanje koje služi bližnjemu, ali ako vi jedino vršite ova djela, bez da u sebi osjetite osjećaj Ljubavi prema bližnjemu, onda se vi doduše trudite slijediti Božansku zapovijed, i vama će se ovo uračunati kao dobra volja, međutim takvim djelima nedostaje otkupiteljska snaga. To je više posljedica činjenice da se vi Boga bojite, ali ne da vi Njega ljubite.... da vi doduše priznajete Njegovu moć, ali ne i Njegovu Ljubav, dobrotu i milosrđe.... Jednog moćnog Gospodara ćete se vi bojati, jednog ljubljenog, blagog i milosrdnog Gospodara ćete vi međutim ljubiti svom iskrenošću vašeg srca. I tako vi Boga priznajete jedino kao Zakonodavca, vi slušate Njegovu zapovijed, ali u ovoj Riječi vi ne čujete glas Ljubavi, koji vam doista jedino želi prinijeti snagu, dok vas opominje na Ljubav. Ljubav je jedini put na kojem vi možete doći u posjed najdragocjenijeg, Božje snage; stoga vi najprije trebate nastojati probuditi u vama ovaj osjećaj, vi morate vašeg bližnjega razmatrati kao vašeg brata, koji je iz istoga proizašao kao i vi sami.... Vi morate držati pred očima njegove patnje i brige, suosjećati s njim, i sad mu ovu patnju nastojati umanjiti....Vi morate ispuniti Božanske zapovijedi jer vas na to nagoni srce, i vi morate uvijek vas same zamisliti u istoj situaciji, onda ćete imati suosjećanje s bližnjim, i nastojati mu poboljšati njegovu sudbinu ili mu pomoći nositi. I onda vam može pritjecati Božja snaga, vi ćete Ljubav, koju vi dajete, primiti nazad tisućerostruko, budući „kako vi mjerite, tako će biti i vama izmjereno....“ A moći primiti Božju Ljubav, vama samima čini život lakim, i vi ćete onda punih ruku željeti razdijeliti onima koji gladuju u tijelu i duši. Ali uvijek morate zapaliti Ljubav u sebi....i sve činiti iz slobodne volje, ne samo vršiti vašu dužnost. Jer, svako u Ljubavi izvršeno djelo,budi uzvratnu Ljubav, i jedino onda čovjek djeluje otkupiteljski, ako je Ljubavu njemu aktivna.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

L'accomplissement sans amour du Commandement de l'amour pour le prochain

Le Commandement de l'amour pour le prochain vous oblige certes à servir le prochain, mais si vous accomplissez seulement ces actions sans éprouver en vous le sentiment de l'amour pour le prochain, alors vous vous efforcez certes d'accomplir le Commandement divin, et de cela il sera tenu compte comme bonne volonté, mais de telles actions manquent de la Force salvatrice. C’est plus une conséquence du fait que vous craignez Dieu mais pas que vous L’aimez, c'est-à-dire que vous reconnaissez certes Son Pouvoir mais pas Son Amour, Sa Bonté et Sa Miséricorde. Vous craignez un Seigneur puissant, mais un Seigneur cher, bon et miséricordieux vous devez L'aimer avec toute l’intimité de votre cœur. Et ainsi vous reconnaissez Dieu seulement comme Législateur, vous observez Ses Commandements, mais vous ne sentez pas dans Sa Parole la Voix de l'Amour qui voudrait vous faire affluer la Force, pendant qu'Il vous exhorte à l'amour. L'amour est l'unique moyen qui vous permette de prendre possession de la chose la plus délicieuse, la Force de Dieu, autant que vous le voulez ; donc vous devez d’abord chercher à réveiller en vous ce sentiment, vous devez considérer votre prochain comme votre frère qui est aussi procédé d'où vous êtes procédés vous-même. Vous devez vous acquitter des Commandements divins, parce qu'à cela le cœur vous pousse et vous devez toujours vous imaginer être vous-même dans la même situation, alors vous aurez de la compassion pour le prochain et chercherez à améliorer son sort ou bien vous l'aiderez à le porter. Alors à vous la Force de Dieu peut affluer, recevez l'Amour, donnez, et vous recevrez mille fois en retour, parce que «comme vous mesurez, vous serez mesurez....». Et pouvoir recevoir l'Amour de Dieu vous rend aussi la vie facile et alors vous voudrez distribuer avec des mains pleines à ceux qui languissent dans le corps et dans l'âme. Mais vous devez toujours allumer l'amour en vous et vous donner du mal dans la libre volonté mais pas seulement pour exécuter votre devoir, parce que chaque œuvre accomplie dans l'amour réveille l'amour en retour, et seulement alors l'homme agit d’une manière salvatrice s’il devient actif dans l'amour.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet