Compare proclamation with translation

Other translations:

OČIGLEDNI DOKAZ MILOSTI... KRUH S NEBA....

Gorljivo je nastojanje oko duša koje se udaljuju od nebeskog Oca. To je borba bez premca, osloboditi ove duše iz ruku protivnika, i uvijek iznova to ostaje bitka sa silama tame. Stoga ima beskrajnu vrijednost, kada onostrane snage pronađu podršku na Zemlji kroz voljnu suradnju, jer u ovom vremenu bez vjere, moraju se sve raspoložive snage ponuditi Gospodaru neba i Zemlje, kako bi se velika duševna nevolja ljudi zaustavila. U današnje vrijeme su napori usmjereni na spasenje duša dvostruko blagoslovljeni, budući jedino uzajamna aktivna Ljubav može čovjeka osloboditii približiti ga njegovom istinskom određenju. Bez milosti Gospodnje, sve borbe na Zemlji bi bile bezuspješne, i stoga On vas ljude opskrbljuje na izvanredan način. On vam želi olakšati put, On želi osnažiti vašu vjeru i Sebe Samoga tako opipljivo (jasno) približiti, da Ga vi prepoznate i puni radosti se predate radu na vašoj duši. Dopustite vašem srcu da govori, u jedinoj namjeri da se predate Božjoj volji, pa ćete uskoro prepoznati kako u vama počinje svitati, vi ćete bez mrmljanja i gunđanja uzeti na sebe jaram, jer je to za vas put pročišćavanja.... vi se nećete nikada podići protiv onoga što je Otac na vas položio, jer vam Njegova milost pomaže nositi i prepoznati blagoslov svega što Otac šalje. I ako vam sada bude ponuđen očigledni dokaz milosti, onda samo zahvalno podignite oči k Njemu, Koji se pun beskrajne Očinske Ljubavi prigiba Svojoj djeci, i ostanite svjesni ove Ljubavi... Da vas ne pusti postati slabima, On vam daje Kruh s neba, i kroz to vam želi zemaljsku težinu učiniti lakše podnošljivom... On želi da se vi okrijepite (osvježite) i uzmete snagu iz Njegove Riječi.... i ako vi nju prihvatite iz Njegove ruke, vi pripadate izabranima, jer vi ćete sada zasigurno pronaći put koji vodi k Njemu. Vi nećete moći zalutati, jer vas vodi Otac Osobno, i bit ćete lišeni svake brige za spasenje vaše duše, ako vi samo slijedite Njegovu Riječ. Moć Riječi je neizreciva, primite li ju gladno i žedno u vaša srca, jer što Otac u Ljubavi pušta da priđe Njegovoj djeci, mora vas beskrajno usrećiti.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

명백한 종류의 은혜의 증거.... 하늘의 양식....

하늘의 아버지로부터 멀어진 혼들을 얻기 위한 부지런한 노력이 이뤄지고 있다. 이런 혼들을 대적자의 손으로부터 해방시키려는 비할 데 없는 투쟁이 이뤄지고 있고, 어두움의 세력과의 투쟁은 항상 또 다시 이뤄지고 있다.

그러므로 저 세상의 세력이 자원하는 동역을 통해 이 땅의 지원을 받는다면, 이 지원은 무한한 가치가 있다. 왜냐하면 이 불신의 시대에 모든 가용한 세력은 사람들의 큰 혼의 위험을 막기 위해, 하늘과 땅의 주님에게 자신을 드려야만 하기 때문이다. 현재의 시대에 혼의 구원을 목표로 하는 노력은 두 배로 축복된 일이다. 왜냐하면 단지 서로를 위해 사랑을 행하는 일이 사람들을 구원하고, 그들의 진정한 사명을 이해하게 해줄 수 있기 때문이다.

주님의 은혜가 없다면, 이 땅에서 하는 모든 투쟁은 실패하게 될 것이다. 그러므로 주님은 특별한 방식으로 너희 사람들을 돕는다. 그는 너희의 길을 더 쉽게 만들어 주기를 원하고, 너희의 믿음을 강화하고, 자기 자신이 붙잡을 수 있게 너희에게 가까이 다가 가기를 원한다. 이로써 너희가 그를 깨닫고, 전적인 기쁨으로 너희 혼에 대한 작업에 헌신할 수 있게 한다. 너희는 단지 하나님의 뜻에 굴복하려는 의도로 너희의 심장이 말하게 하라. 그러면 너희는 너희 안에 어떻게 빛이 비추기 시작하는지 곧 깨닫게 될 것이다. 너희는 불평과 원망을 하지 않고 멍에를 짊어지게 될 것이다. 왜냐하면 그 일이 너희를 위한 정화의 길이기 때문이다. 너희는 또한 아버지가 너희에게 부과하는 일에 대해 결코 반항하지 않을 것이다. 왜냐하면 아버지의 은혜가 너희가 멍에를 짊어지도록 돕고, 아버지가 보내는 모든 것을 축복으로 깨닫기 때문이다.

이제 너희에게 명백한 방식으로 은혜의 증거가 제공된다면, 충만하고 무한한 아버지의 사랑으로 자신의 자녀들에게 다가 가는 아버지를 감사하는 눈으로 바라보라. 이런 사랑을 깨닫는 가운데 머물라. 아버지는 너희가 약해지지 않도록 하늘의 양식을 준다. 아버지는 너희가 이 땅의 어려움을 쉽게 감당할 수 있게 해주기를 원한다. 아버지는 너희가 쾌활하게 되고, 자신의 말씀을 통해 힘을 얻기를 원한다. 너희가 아버지의 손에서 말씀을 받아드리면, 너희는 택함을 받은 사람에 속한다. 왜냐하면 너희가 이제 분명하게 그에게 가는 길을 찾을 것이기 때문이다. 너희는 아버지 자신이 너희를 인도할 때 잘못된 길을 갈 수 없게 될 것이다. 너희가 단지 그의 말씀을 따르면, 너희는 혼의 구원에 대한 모든 염려를 벗어날 수 있다.

너희가 굶주리고 목마른 가운데 말씀을 너희의 심장 안으로 영접한다면, 말씀의 힘은 말할 수 없게 된다. 왜냐하면 아버지가 사랑으로 자신의 자녀들에게 주는 것은 너희를 무한히 행복하게 해야만 하기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박