Postanite svi poput djece, a time ćete također steći pravo da budete vođeni od ruke kao maleno djetešce i vaš put će uistinu biti ispravan. Neopisivi osjećaj zaštićenosti omogućava lakše izdržati život, i ako vi prepustite povjerenje Gospodu i Spasitelju, ništa vam neće nedostajati. Jer Njegove Riječi su pune Ljubavi: „Dođite k Meni, vi koji ste umorni i opterećeni. Ja ću vas osvježiti.“ Kada vam je Gospod Osobno dao ovo Obećanje, onda u patnji morate misliti jedino na Gospoda, i On će vam je pomoći nositi, jer On ne ostavlja Svoju djecu. Dobro pohranite u srce ove Riječi, jer teško vrijeme za Zemlju je još uvijek ispred vas, a tko tada ne preda povjerenje Božanskom Spasitelju, morat će se boriti sa neizrecivim poteškoćama. Njegova Riječ je prava utjeha u svako doba, Koju je On dao zemaljskoj djeci u Svojoj Ljubavi, i tko se Nje pridržava, moći će izdržati teške patnje na Zemlji čudesno osnažen, jer Njegova Riječ je istog trena Snaga i Hrabrost uplašenom srcu. I ne zaboravite molitvu.... Predajte sve svoje brige i nevolje Nebeskom Ocu, tako da vam On pošalje pomoć u pravo vrijeme. Tko pronađe put do Oca, neće uzalud kucati, i uvijek će njegov zahtjev biti ispunjen, ako je upućen Njemu u svoj iskrenosti. I ako sve oko vas bude poljuljano, stanite čvrsto i oslonite se na Riječ Gospoda, da će vas On zaštititi u svim opasnostima po tijelo i po dušu.
AMEN
TranslatorWord als kinderen en verwerf daardoor ook het recht als een onmondig kind aan de hand te worden geleid, en uw weg zal waarlijk de juiste zijn. Een ongekend gevoel van geborgenheid doet u het leven gemakkelijker verdragen en als u zich vol vertrouwen aan de Heer en Heiland toevertrouwt, zal u niets ontbreken. Want lieflijk zijn Zijn woorden: "Komt allen tot Mij, die vermoeid en belast zijt, Ik wil u verkwikken". Wanneer de Heer zelf u deze belofte geeft, dan zult u in leed alleen maar aan de Heer hoeven denken en Hij zal u helpen het te dragen, want Zijn kinderen verlaat Hij niet. Neem deze woorden goed ter harte, want de zware tijd op aarde ligt nog voor u. En wie zich dan niet vol vertrouwen aan de goddelijke Heiland overgeeft, zal onuitsprekelijk zwaar moeten strijden. De werkelijke troost is te allen tijde Zijn woord, in liefde door Hem aan de mensen op aarde gegeven. En wie zich hieraan houdt zal wonderbaarlijk gesterkt het zware leed op aarde kunnen verdragen, want Zijn woord is tegelijk kracht en sterkte voor het bange hart. En vergeet het gebed niet.
Breng al uw zorgen en nood bij de Vader in de hemel, opdat Hij u tijdig hulp zal zenden. Wie dan ook de weg naar de Vader vindt, hij zal niet tevergeefs aankloppen en steeds zal zijn verzoek worden ingewilligd, wanneer dit in alle innigheid naar Hem wordt opgezonden. En wanneer alles rondom u zal wankelen, sta dan stevig en houd u vast aan het woord van de Heer, dat Hij de zijnen zal beschermen in alle gevaren van lichaam en ziel.
Amen
Translator