Compare proclamation with translation

Other translations:

SRETNO BLAŽENSTVO.... SJEDINJENJE S BOGOM....

Najvažniji životni zadatak je da vi hodate kako je ugodno Gospodaru, jer samo tako vi možete postići to da vas nebeski Otac primi kao dio Sebe Samoga, i budete dostojni svjetla i sve nebeske miline. Slijedi Me, dijete Moje, u onu zemlju, koja je uzvišena iznad svih ljepota na Zemlji. Otkrit će ti se slika, koja je dana istinski pobožnima, kada oni zauvijek zatvore svoje oči na Zemlji da se probude u onostranom. Jedna žudnja bez usporedbe ispunja sve ove duše.... okruženje je tako jako privlačno, da se svaka duša u uzvišenom raspoloženju suočava sa ispunjenjem žudnje, koju jedino Sam Gospodar može utažiti Svojom blizinom.... Čežnja svih tih duša je usrećujuća iznad svake ljudske predodžbe, no ispunjenje ove čežnje je za ljudski um potpuno neshvatljivo, budući ono nadilazi u sretnom blaženstvu sve zamislivo.... To je čista nebeska očaranost, zanos [[(milina)]] i nedokučivo blaženstvo.... Ono što čovjeku izgleda nepojmljivo.... čisto sjedinjenje sa najvišim Božanstvom, upravo je bit onoga čemu svi trebaju težiti, jer jedino ono povlači za sobom ovu tako usrećujuću nagradu.... jer je jedino u sjedinjenju s Bogom postignuto najsavršenije stanje, jer je ovo od početka svijeta jedini cilj svih bića, i to će biti do u svu vječnost.... da sva jednom od Boga odvojena bića opet pronađu put povratka, kako bi se iznova sjedinila sa vječnim Ocem, kao Njegova istinska djeca.... a takvo se sjedinjenje može dogoditi jedino onda, kada zemaljsko dijete kroz poslušnost Božjoj volji, nikada ne čini ništa drugo doli ovu volju.... kada ono kroz to postigne stanje savršenstva, i sebe učini dostojnim Božjeg dijeteštva.... Jer, samo kroz ovo vi možete ući u polja nebeskog sretnog blaženstva, i samo u sjedinjenju sa nebeskim Ocem vam može biti dodijeljena nebeska slava [[(divota)]] u vječnosti.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

축복... 하나님과의 연합...

주님을 기쁘게 하는 삶을 사는 일이 인생의 가장 중요한 과제이다. 그래야만 하늘의 아버지가 너희를 자신의 일부로 받아드리고, 너희가 하늘의 빛과 모든 행복에 합당하게 되는 일을 이룰 수 있기 때문이다. 나의 자녀야, 세상의 모든 아름다움보다 더 아름다운 그 땅으로 나를 따르라. 진정으로 경건한 사람들이 저 세상에서 깨어나기 위해 이 땅에서 영원히 눈을 감으면, 그들에게 주어질 광경이 너희에게 열릴 것이다.

비교할 수 없는 갈망이 이 모든 혼을 채운다. 주변의 환경이 너무나 매력적이어서 모든 혼이 주님 자신 만이 자신의 임재로 만족시킬 수 있는 갈망의 성취를 신성한 기분으로 바라본다. 이 모든 혼의 갈망은 인간의 모든 개념을 뛰어 넘는 축복된 갈망이다. 그러나 이런 갈망의 성취는 인간의 마음으로는 이해할 수 없다. 왜냐하면 이는 생각할 수 있는 모든 축복을 넘어서는 것이기 때문이다. 이는 순수한 하늘의 마법이고, 기쁨이고 이해할 수 없는 축복이고, 사람들에게는 이해할 수 없게 보이는 것이다.

최고로 높은 신성과 순수하게 하나가 되는 일이 모두가 추구해야 할 일이다. 왜냐하면 단지 이런 연합이 행복하게 해주는 상급을 주기 때문이고, 단지 하나님과 연합이 된 가운데 온전한 상태에 도달하기 때문이고, 한때 하나님으로부터 분리된 존재들이 영원하신 아버지와 그의 참 자녀로 재결합하기 위해 다시 돌아오는 일이 세상의 시작부터 모든 존재들의 유일한 목표이며, 모든 영원에 영원토록 목표로 머물 것이기 때문이다.

그리고 이런 결합은 이 땅의 자녀가 하나님의 뜻에 순종함으로써 하나님의 뜻 외에는 아무것도 하지 않을 때, 이로써 온전한 상태에 도달하고 하나님의 자녀가 될 자격이 얻으면, 단지 일어날 수 있다. 왜냐하면 단지 이를 통해 하늘의 행복의 영역에 들어갈 수 있고, 하늘의 영광은 단지 하늘의 아버지와 연합이 된 너희에게 주어질 수 있기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박