Compare proclamation with translation

Other translations:

DUHOVNI RAD I PLAĆA.... ZEMALJSKI POSAO I PLAĆA.... POSAO U ONOSTRANOM....

Vidi dijete Moje, tisuće njih pokušava si načiniti jasnu sliku beskraja i zakona koji njime vladaju, i ne uspijevaju ju dokučiti, no jedan jedini trenutak može biti dovoljan kako bi im potpuno dao razjašnjenje o Božanskom upravljanju i djelovanju. I svi ljudi sami si mogu pripraviti taj trenutak, ako u svom životu pogled usmjere samo na to da odlučno streme ka savršenosti. Kad od duše otpadne ljudski omotač, zemaljsko tijelo, ona onda ugleda veliko čudesno Božje djelo sa najsvjetlijom jasnoćom i munjevito obuhvaća ono što ovdje na Zemlji čovjek nikako ne može prepoznati..... I, težiti tom stanju savršenosti vaš je zemaljski cilj.

A ako se duhovnome želite skroz predati, time stvarate mogućnost da si za vašeg postojanja na Zemlji priskrbite uvide u duhovne razvoje događaja, koja (mogućnost) vam je opet korisna u duhovnom stvaranju i koja vas djelotvorno podupire u vašem duhovnom radu. Jer kad ste jednom prošli sfere koje su se činile kao da vas vežu lancima za Zemlju..... za materiju..... postajete lagani i slobodni, i vaš rad od sad će postati čisto duhovni; no Gospod vam polaže na srce i to da ne zaboravite i zemaljske obaveze, gdje god ste potrebni.

Jer kako prvo morate ispuniti vaše za Zemlju postavljene zadatke, isto tako će vas u onostranom dočekati posao Ljubavi, a osoba izvježbana u živahnom radu i tamo će se lako i savjesno podrediti Ljubavnim obavezama koje ju očekuju..... Na zemaljskom radu isprobavate vašu snagu, a Gospod vam daje Svoju podršku kako bi mogli izvršiti vaš zadatak, i obratite li Mu se u molitvi za Njegov blagoslov, On vam ga neće uskratiti..... I nikada ne smijete biti zaplašeni da bi vam moglo nedostajati snage za vašu djelatnost na Zemlji, ako i duhovno djelovanje obuzme vaše srce i duša se puna čežnje okreće ka gore.....

Najljepša plaća na Zemlji je svjesnost ispunjene obaveze na zemaljskom planu, a najslađa plaća neba za vaš duhovni rad, očekuje vas nakon isteka zemaljskog života..... Stoga dajte da se oboje razvija...... Zemlja traži svoje, dokle god ste na njoj..... al’ sve će vam postati lako ako ne zaboravljate dušu i vašeg, za vas uvijek spremnog, Gospoda i Spasitelja, Koji svugdje, gdje god isprosite Njegovu pomoć, odlučno vrši utjecaj pomažući. Na Njegovoj Ljubavi ćete u svako doba naći snagu i okrepu.....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Geistiges Schaffen und Lohn.... Irdische Arbeit und Lohn.... Arbeit im Jenseits....

Siehe, mein Kind, wohl Tausende versuchen, sich ein klares Bild zu machen von der Unendlichkeit und ihren sie beherrschenden Gesetzen, und vermögen es doch nicht zu ergründen, jedoch kann ein einziger Augenblick genügen, um ihnen voll und ganz Aufschluß zu geben vom göttlichen Walten und Wirken. Und alle Menschen können diesen Augenblick sich selbst bereiten, wenn sie in ihrem Leben ihr Augenmerk nur darauf richten, unentwegt nach Vollkommenheit zu streben. Fällt dann die menschliche Hülle, der irdische Körper, von der Seele, dann erblickt diese das große Wunderwerk Gottes mit lichtvollster Helligkeit und erfaßt blitzschnell, was hier ein Mensch auf Erden nimmermehr zu erkennen vermag.... Und diese Vollkommenheit anzustreben ist euer irdisches Ziel. Wollt ihr nun euch ganz dem Geistigen hingeben, so schaffet ihr euch dadurch eine Möglichkeit, für euer Dasein auf Erden euch auch eine geistige Vorausschau anzueignen, die euch wieder in diesem geistigen Schaffen förderlich ist und euch wirksam unterstützt in eurer Geistesarbeit. Denn so ihr einmal die Sphäre durcheilet habt, die euch wie mit Ketten an der Erde.... an der Materie.... festzuhalten schien.... werdet ihr leicht und frei werden, und euer Schaffen wird von nun an ein rein geistiges sein; doch leget der Herr euch ans Herz, der irdischen Pflichten nicht zu vergessen, wo immer ihr benötigt werdet. Denn wie ihr immer erst eure für die Erde gestellte Aufgabe erfüllen müßt, so wird euch auch im Jenseits die Arbeit der Liebe erwarten, und ein im regen Schaffen vorgebildeter Mensch wird sich auch dort leicht und gewissenhaft der ihn erwartenden Liebes-Pflichten unterziehen.... An der Arbeit der Erde erprobt ihr eure Kraft, der Herr gibt euch Seinen Beistand, auf daß ihr bewältigen könnt eure Aufgabe, und wendet ihr euch im Gebet an Ihn um Seinen Segen, so wird Er euch diesen nicht vorenthalten.... und niemals dürfet ihr verzagt sein, daß euch die Kraft mangeln könnte zu eurer Tätigkeit auf Erden, wenn geistiges Wirken auch euer Herz gefangennimmt und sich die Seele voll Verlangen nach oben wendet.... Der Erde schönster Lohn ist das Bewußtsein erfüllter Pflicht auf irdischem Gebiet, und des Himmels süßester Lohn erwartet euch nach Ablauf der Erdenzeit für eures Geistes Schaffen.... Und so lasset beides sich entfalten.... Die Erde fordert euch, solange ihr auf Erden weilt.... doch wird euch alles leicht werden, vergesset ihr die Seele nicht und euren für euch immer bereiten Herrn und Heiland, Der überall helfend eingreift, wo ihr Seine Hilfe erfleht. An Seiner Liebe werdet ihr Kraft und Stärkung finden jederzeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde