Compare proclamation with translation

Other translations:

BORBA ZA ISTINU.... POMOĆ KROZ MOLITVU....

Jednom kada te je tvoje srce usmjerilo na ispravan put, zaputi se njime i ostani vjerna Gospodu sve do smrti.... Stvari i dalje čekaju na tebe koje ti je Gospod odredio da učiniš za dobrobit čovječanstva, i ti ćeš aktivno sudjelovati u svem znanju koje ti je saopćeno kako bi osnažilo tvoj duh. Za sada, mnogo ti je toga i dalje nepoznato što će ti jednog dana osigurati informaciju u svezi Božje volje, mudrosti i svemoći.... Gospod Osobno će ti opet i iznova davati savjet da ustrajeđš i radiš Njemu u čast i za dobrobit mnogih duša. Uvijek slušaj glas unutar sebe, koji će te voditi i usmjeravati u skladu sa voljom Gospodnjom.... I ne oklijevaj kada ti je savjetovano služiti Ga.... Sve što ti pritječe je predodređeno; prema tome ne smiješ postati nestrpljiva. Jedino Gospod zna zašto te podučava na ovaj neobičan način, i vaše kompletno povjerenje, posvećenje i podređenost Njegovoj volji će ti omogućiti primiti Njegova učenja opet i iznova. Svaka žudnja za Istinom je korak spram ispunjenja.... Gospod razdjeljuje kako to pridonosi Njegovoj djeci i blagotvorno je za njihovo savršenstvo. Borba se nastavlja bezprestano za svakoga, i ako želite postići vječnu Istinu vi morate strpljivo postaviti sebe na raspolaganje Gospodu time što ćete sebe dokazati dostojnima velike milosti da vam je bilo dozvoljeno raditi kao sluge Gospodnje, sa Njime i za Njega. Time vama je pod hitno savjetovano da ostanete u molitvi.... Gospod će vam dati sve ako Ga zaklinjete za spasenje vaše duše i za snagu i milost na vašem putovanju kroz život. Jednom kada shvatite kako vaša odluka da radite za Gospoda postaje snažnija kroz molitvu, vi ćete koristiti ovo sredstvo milosti rastuće više često i Gospod će ostati blizu vas u svakom trenutku....

U danima unutarnje konteplacije vi ćete uvijek imati žudnju vjerno sebe povjeriti Spasitelju, i ova žudnja je zračenje Njegove Božanske Ljubavi za vas ljudsku djecu, jer što više Ljubavi primite, to će se blistavije izdizati vaša Ljubav za Spasitelja, i onda će biti puno lakše prepoznati Očevu Ljubavi punu skrb u Njegovim smjernicama.... srce će s radošću postati prijemčivo i duh će sebe uzdići gore do svemira i požuriti naprijed u vječni dom. U danima poput ovih zemaljska težina [[(u smislu, ‘potištenost’)]] vas neće toliko puno opteretiti, budući vaša duša slijedi njezinu istinsku svrhu i okreće se spram vječnosti.... Jednom kada ste dosegli stupanj gdje se svjesno okrećete od svijeta i njegovih primamljivosti, vaš će unutarnji poriv za savršenstvom postati snažniji.... Vi više nećete hodati sami na Zemlji nego ćete uvijek biti u kontaktu sa Gospodom i više vas ništa ne treba plašiti.. Sve u vašem postojanju na Zemlji će proslijediti kako je Gospod odredio, i svi događaji će biti od koristi za vas ako s povjerenjem ostavite sve Gospodu. Zemlja je jedino sićušan dio Stvaranja, i baš onako sigurno kako je stadij sazrijevanja za bezbrojna bića, isto tako sigurno će ta duša, koja uvijek i zauvijek sebe povjeri Gospodu i sjedinila je sebe sa Njime u Ljubavi, napustiti zemaljski život kompletno pročišćena i pripremljena za vječnost. Jer Gospod blagoslivlja Njegove Vlastite i daje im vječni život.... On daje svjetlu shvaćanja osvijetliti ih te upravljati u Očevo kraljevstvo.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

진리를 위한 투쟁.... 기도를 통한 도움....

너희 심장이 너를 위해 올바른 길을 정하면, 그 길을 걷고, 죽을 때까지 주님께 충성하라.... 인류의 유익을 위해 주님이 너를 위해 의도한 일들이 여전히 너를 기다리고 있으며, 너는 너의 영을 강화하기 위해 깨달음의 형태로 너에게 제공되는 모든 것에 적극적으로 참여해야 한다. 하나님의 뜻과, 지혜와, 전능함에 대해 설명해줘야 할 많은 것이 너에게 아직 생소하다.... 주님은 너에게 항상 그리고 항상 또 다시 인내하고, 자신의 영광과 많은 혼들의 구원을 위해 일하도록 촉구한다.

주님의 뜻에 따라 너를 인도하고, 인도할 내면의 음성에 항상 순종하라.... 네가 주님을 섬기라는 명령을 받은 곳에서 지체하지 마라.... 너에게 주는 모든 것은 미리 정해졌다.. 그러므로 너는 인내하지 못해서는 안된다. 주님 만이 왜 그렇게 다양하게 가르치는지 안다. 단지 주님의 뜻에 대한 완전한 신뢰와, 항복과 복종 만이 네가 그의 가르침을 계속 받을 수 있게 한다. 진리를 향한 모든 갈망은 성취를 향한 한 걸음이다.... 주님은 자신의 자녀들에게 유용하고, 온전하게 되는데 도움이 되는 방식으로 나눠준다.

너희가 영원한 진리에 도달하기 원하면, 이 일은 너희 모두에게 끊임없는 투쟁이다. 그러므로 주님의 종으로서 그와 함께, 그를 위해 일할 수 있는 큰 은총에 합당함을 보여주기 원하면, 너희는 인내하며 너희 자신을 주님께 드려야 한다.

그러므로 너희에게 인내하며 계속 기도하라고 긴급하게 권고한다.... 너희가 너희의 혼의 구원을 위해 기도하고, 너희의 삶의 길을 위한 힘과 은혜를 구하면, 너희는 주님에 의해 모든 것을 성취한다. 너희가 기도의 능력으로 주님을 위해 일하려는 의지가 어떻게 커지는지 깨달으면, 이 은혜의 수단을 항상 점점 더 자주 사용하고, 주님은 언제나 너희 곁에 있다....

너희가 내면에 침잠하는 날에 믿음으로 너희 자신을 구세주에게 맡기려는 소원을 항상 갖는다. 이런 소원은 사람의 자녀들에게 주님의 신적인 사랑이 흘러 간 것이다. 왜냐하면 너희가 사랑을 더 많이 받을수록, 너희 심장 안에 구세주에 대한 사랑이 더 밝게 타오르기 때문이다. 그러면 주님의 지시에서 사랑이 충만한 아버지의 돌봄을 깨닫는 일이 훨씬 더 쉬워진다. 심장은 자원하여 영접한다. 영은 우주를 향해 올라가고, 영원한 집으로 달려간다. 그런 날에는 이 땅의 어려움이 짐이 되지 않는다. 왜냐하면 너희의 혼이 혼의 진정한 사명을 위해 일하고, 영원을 향하기 때문이다....

너희가 언젠가 의식적으로 세상과 그의 유혹에서 돌이키는 단계에 도달하면, 온전하게 되려는 갈망이 너희 안에서 항상 더 강해질 것이다. 너희는 더 이상 이 땅을 혼자 살지 않고, 항상 주님과 연결되어 있고, 더 이상 두려워할 필요가 없다.... 주님이 너희의 이 땅의 너희의 삶을 정한대로 모든 일이 일어날 것이다. 너희가 단지 확신을 가지고 모든 것을 주님께 맡기면, 모든 일어나는 일은 너희에게 유익이 될 것이다.

이 땅은 단지 창조물 중의 아주 작은 일 부분이다. 이 땅이 셀 수 없이 많은 존재들의 성장하는 장소임이 확실한 것처럼, 항상 끊임없이 주님께 자신을 위탁하고, 사랑으로 주님과 연합 한 혼은 완전히 정화되고, 영원을 위해 준비된 상태로 이 땅의 삶을 떠날 것이 확실하다. 왜냐하면 주님이 자신에게 속한 사람들을 축복하고, 영생을 주기 때문이다.... 주님은 그들에게 깨달음의 빛을 비추고, 그들을 아버지의 나라로 인도한다.... 아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박