Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le savoir mort - l'esprit réveillé

C’est l'esprit qui vivifie. Vous pouvez employer beaucoup de mots que votre entendement forme et malgré cela ils peuvent être et rester des mots morts tant que l’esprit en vous n'est pas réveillé et leur donne la vraie vie. Comprenez que si vous laissez prédominer votre entendement, si vous cherchez à sonder tout avec l’entendement, vous perdez la chose la plus importante, c’est de réveiller d'abord l'esprit en vous, qui ensuite mènera bien toutes vos pensées et activité intellectuelle pour que vous arriviez à la juste compréhension de ce qui vous serait resté incompréhensible sans cette aide spirituelle. L'esprit est toutefois la Partie divine, il somnole certes en vous, mais il peut se développer seulement lorsque vous-mêmes vous vous bougez dans l'Ordre divin, c'est-à-dire que vous vous appropriez le principe de l'amour. Donc, la juste activité intellectuelle selon la Vérité dépend de votre constitution intérieure, de votre prédisposition envers l'amour. Vous ne pourrez pas nier cette donnée de fait, que toujours seulement une vie d'amour garantit une juste pensée, que seulement une vie d'amour rend vivant les mots que vous prononcez, pour qu’ils ne soient ensuite pas seulement une simple formalité, mais soient évalués comme propriété spirituelle importante, étant supposé qu'il ne s’agit pas d'affaires purement mondaine, mais d'éclaircissements qui tendent dans le domaine spirituel. Parce que même lorsqu’un homme fait de ce domaine le contenu de ses discours, il ne pourra pas donner beaucoup au prochain tant que lui-même est encore d'esprit non-réveillé, parce qu'alors tous ses mots sont vides et morts, parce que c’est seulement l'esprit qui les rend vivants. Et à nouveau il sera mené des discours plus profonds sur le savoir spirituel seulement là où l'amour est indiscutable, parce que des hommes sans amour ne choisissent pas pour leurs discours un tel contenu, vu que ceux-ci sont seulement pleins du monde et donc d’eux il ne peut être attendu aucun savoir vivant. Ou bien des discours sont seulement tenus pour des raisons professionnelles et alors ils restent toujours seulement des mots morts sans esprit et sans vie. Il est difficile d’arriver de ce niveau au niveau purement spirituel, mais cela n'est pas impossible. Celui qui est encore trop attaché au monde peut aussi être guidé au travers des coups du destin de genre les plus différents ou bien à travers d’autres vicissitudes et d'entrer en soi et de réfléchir sérieusement. Alors il peut déjà écouter la voix de la conscience, la voix de l'esprit en lui, et maintenant réfléchir plus sérieusement. Et si son cœur n'est pas entièrement endurci, il commence aussi à devenir actif affectueusement et alors il pénètre toujours plus profondément et le savoir que d'abord il avait accueilli intellectuellement, devient vivant en lui, chose que seulement l'amour peut procurer. Tant que maintenant le Livre des livres qui contient la Sagesse divine, est lu seulement avec l'entendement et que le cœur n’y participe pas encore, il restera toujours seulement un savoir mort, parce que si d'abord l'amour ne réveille pas son esprit, il lit seulement la lettre et il ne comprend pas son sens spirituel. Et de tels enseignants ne sont pas en mesure d'instruire leur prochain, parce qu'ils ne peuvent alors pas parler d’une manière vivante, ils donnent au-delà seulement le savoir mémorisé sans sens ni vie. Et à nouveau l'état du prochain est déterminant, jusqu'où le savoir lui est compréhensible, jusqu'où il est intéressé par les Commandements de l'amour. Il arrivera à la compréhension, lorsque son esprit peut l’instruire, parce qu'il vit l'amour jusqu'au bout. Alors la Parole peut lui être offerte même si c’est encore de manière incompréhensible, car pour lui tout est clair et limpide, parce qu'il est guidé de l'intérieur, et qu’en lui œuvre l'amour. Et seulement des hommes qui en eux se sont préparés de sorte qu’en eux puisse agir l'esprit de Dieu devraient exécuter un service d'enseignement et ceux-ci sont aussi ensuite appelés à être actifs comme domestiques de Dieu. Mais celui qui s'appelle lui-même sans être d'esprit réveillé, ne sera pas capable pour le travail dans la Vigne du Seigneur, parce qu'alors il est actif seulement de façon mondaine, et lorsqu’il met à sa profession un manteau spirituel il reste un domestique du monde, parce qu'il n'est pas en mesure de guider des hommes là où est le vrai but, parce que ses sermons sont morts et ils n'aident personne à la vie, parce que l'homme doit arriver à la vie de l'intérieur et cela est possible seulement à travers une vie d'amour, à travers l’étincelle spirituelle dans l'homme qui entre en liaison avec l'Esprit du Père de Éternité et alors il est aussi possible un mûrissement de l'âme dans la vie terrestre, parce que l'esprit de Dieu parle à l'âme, pas à l'entendement. Mais celui-ci acceptera ensuite tout ce que transmet l'esprit de Dieu à l'âme.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

죽은 지식. 영을 깨어나게 하는 일.

생명력 있게 하는 것은 영이다. 너희는 너희의 이성을 형성시키는 많은 말들을 사용할 수 있다. 그럴지라도 말들에 실제적인 생명을 부여하는 너희 안의 영이 깨어나지 못한 동안에는 이는 죽은 말이고 죽은 말로 남을 것이다. 너희의 이성이 너희를 지배하게 허용함을 이해하라.

너희는 모든 것을 이성을 통해 헤아려 보려고 시도한다. 너희는 이전에 너희 안의 영을 깨어나게 하는 가장 중요한 일을 하지 않는다. 영은 모든 너희의 생각과 이성이 하는 일을 올바르게 인도해 이런 영적인 도움이 없이는 이해할 수 없게 남게 되는 것을 너희가 올바른 이해할 수 있게 해줄 것이다.

그러나 영은 신적인 일부분이다. 영은 실제로 너희 안에 잠자고 있다. 그러나 만약에 너희 스스로 신적인 질서 안에 살면, 다시 말해 사랑의 원칙을 너희 자신의 것으로 만들면, 영은 발달이 될 수 있다. 그러므로 올바르고 진리에 합당하게 이성을 활용해서 하는 일은 너희의 내적인 상태에 너희의 사랑에 대한 자세에 달려 있다.

이런 항상 단지 사랑의 삶이 너희에게 올바른 생각을 보장한다는 사실을 단지 사랑의 삶이 너희가 하는 말에 생명력이 있게 만든다는 사실을 너희가 하는 말들은 만약에 이 말이 순전히 세상적인 일에 관한 것이 아니고 영적인 영역을 설명하기 위한 것이라면, 단지 형식이 아니고 중요한 영적인 소유물로 평가받는 다는 것을 너희는 부인할 수 없을 것이다.

왜냐면 한 사람이 영적인 영역을 자신의 말의 내용으로 삼는다면, 그 자신의 영이 깨어 나지 못한 동안에는 그는 사람들에게 많은 것을 줄 수 없을 것이기 때문이다. 왜냐면 모든 그의 말은 빈 말이고 죽은 말이기 때문이다. 왜냐면 영이 그의 말을 비로소 생명력 있게 하기 때문이다.

다른 한편으로 사랑이 있는 곳에서 영적인 지식에 관한 깊은 대화가 이루어질 수 있을 것이다. 왜냐면 사람들은 사랑이 없이는 이런 내용을 대화의 내용으로 선택하지 않기 때문이다. 이런 대화는 단지 세상적 인 것으로 채워져 있기 때문에 생명력이 있는 지식을 이 대화로부터 기대할 수 없기 때문이다. 또는 단지 직업 때문에 영적인 지식에 관한 말을 할 것이다.

그러면 항상 단지 영과 생명이 없는 죽은 말로 남을 것이다. 이런 단계에서 순전히 영적인 단계에 도달하는 것은 어렵다. 그러나 불가능하지는 않다. 세상에 아직 아주 매여 있는 사람은 여러 종류의 운명적인 일을 통해 또는 다른 체험을 통해 자신 안으로 들어갈 수 있게 되고 진지하게 생각해 볼 수 있게 될 수 있다.

그러면 그는 이미 양심의 소리를 자신 안의 영의 소리를 듣고 이제 진지하게 생각할 수 있다. 그의 심장이 전적으로 강퍅하게 되지 않았으면, 그는 사랑을 행하기 시작할 것이다. 그러면 그는 항상 더 깊게 들어 갈 것이다. 그가 전에 이성을 통해 영접했던 지식이 그 안에서 생명력이 있을 것이다.

이렇게 만드는 것을 유일하게 사랑이 이룰 수 있다. 이제 책 중의 책을 심장이 아직 참여하지 않고 단지 이성으로 읽는 동안에는 지식은 단지 죽은 지식으로 남을 것이다. 왜냐면 사랑이 그의 영을 깨어나게 하기 전에는 그는 단지 문자을 읽고 그의 영적인 의미를 이해하지 못하기 때문이다.

이런 선생들은 자신의 이웃들을 가르칠 능력이 없다. 왜냐면 이들은 생명력 있게 말할 수 없기 때문이다. 그들은 단지 배운 지식을 의미와 생명이 없이 전한다. 또 다시 이웃들의 상태가 얼마나 그들이 지식을 이해하게 될지에 결정적이다. 다시 말해 그가 얼마나 하나님의 사랑의 계명에 관심이 있는지에 달려 있다.

그가 사랑의 삶을 통해 자신의 영이 자기 자신을 가르칠 수 있게 하면, 그는 이해할 것이다. 그러면 그에게 아주 이해할 수 없게 말한다 할지라도 그에게 모든 것이 밝고 선명할 것이다. 왜냐면 그는 내면으로부터 인도를 받기 때문이다. 이런 일은 그 안의 사랑이 가능하게 한다.

단지 자기 자신을 준비해 내면으로부터 하나님의 영이 역사할 수 있는 사람들이 가르치는 사역을 맡아야 한다. 그러면 이런 사람들은 하나님의 일꾼으로 일하게 부름을 받을 것이다. 그러나 영이 깨어나지 못한 사람이 스스로 자신을 부른 사람은 주님의 포도원의 일을 할 능력이 없을 것이다.

왜냐면 그는 단지 직업으로 역사하기 때문이다. 비록 그가 자신의 직업 가운데 영적인 의복을 걸치고 있을지라도 그는 세상을 섬기는 자로 남게 된다. 왜냐면 그가 사람들을 실제적인 목표로 인도할 수 없기 때문이다. 왜냐면 그의 설교는 죽은 설교이고 어떤 사람도 생명에 도달하게 도와줄 수 없기 때문이다.

왜냐면 사람들이 내면으로부터 생명의 도달해야만 하기 때문이다. 이렇게 하는 일은 단지 사랑은 삶을 통해 사람 안의 영에 불씨가 영원한 아버지의 영과 연결이 되는 것을 통해 가능하다. 그러면 이 땅에 사는 동안에 혼이 성숙해지는 일이 가능할 것이다.

왜냐면 하나님으로부터 온 영이 혼에게 말을 하고 이성에게 말하지 않기 때문이다. 그러나 이성은 하나님의 영이 혼에게 전하는 모든 것을 영접할 것이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박