Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

« Comme vous mesurez, ainsi vous serez mesuré….»

Il vous sera mesuré, comme vous-mêmes mesurez à votre prochain, vous recevrez comme vous êtes de bonne volonté pour donner, vous n'aurez jamais à souffrir la misère, lorsque vous partagez ce que vous possédez avec votre prochain qui est dans la misère et Je vous bénirai dans chaque temps, parce que vous êtes actifs dans Ma volonté, lorsque vous agissez seulement dans l'amour. Il doit vous être dit à tous que votre récompense dans le Ciel sera seulement insuffisante, si sur la Terre vous pensez seulement à vous-mêmes dans l'égoïsme, lorsque vous-mêmes vous vous appropriez de la vie ce qui est possible et ne pensez pas à votre prochain ; alors vous avez déjà eu votre récompense sur la Terre, alors vous serez pourvus matériellement avec des biens qui n'ont pas de consistance, parce que vous ne conquérez pas l’amour sur la Terre qui peut vous suivre dans l'Éternité. Mais vous devez donner avec amour, vous ne devez jamais rechercher une prévision de gain lorsque vous agissez dans l'amour, parce qu'alors il vous manque le vrai amour qui seul fait du don un vrai cadeau. Il vous sera mesuré, comme vous-mêmes mesurez. Vous serez pourvus d’une manière spirituelle et terrestre, par rapport à votre volonté de donner et vous pourrez parcourir votre chemin terrestre abondamment bénis et ne jamais vous trouver dans la misère. Dans le Règne spirituel vous recevrez votre récompense pour votre chemin de vie qui vous rendra heureux parce que chaque œuvre d'amour a son effet dans l'au-delà en tant que Lumière et Force, avec laquelle maintenant vous pouvez travailler pour votre propre béatitude. Moi-même Je vous pourvoirai vraiment comme vous avez pourvu votre prochain, à la différence que Mes Dons sont illimités, que Je mesure avec une grande mesure car Mon Amour vous multipliera mille fois vos dons de sorte que vous ne souffrirez aucun manque, ni sur la Terre ni dans le Règne spirituel.

Vous pouvez donc ramasser pendant la vie terrestre une grande richesse qui vous suivra dans l'Éternité, si seulement vous laissez toujours seulement parler en vous l'amour pour le prochain, si vous vous occupez de sa misère et cherchez à la diminuer. Cette misère peut être spirituelle ou bien aussi terrestre. Si maintenant vous aidez dans la misère spirituelle, c’est certainement pour vous un grand gain spirituel, parce qu'alors vous pourvoyez pour l'Éternité et l'âme vous sera un jour reconnaissante pour ce que vous lui avez offert, parce que la misère terrestre passe, parce que l'homme ne vit pas éternellement sur cette Terre. Mais la misère spirituelle persiste et peut durer une Éternité lorsque l'âme n'est pas aidée à s’en libérer.

Vu que Je vous laisse arriver du bien spirituel en quantité illimité, alors vous-même vous devez le transmettre au-delà et avec cela rendre heureux votre prochain qui se trouve dans la misère spirituelle tant qu’il ne se trouve pas encore dans la Vérité, tant qu’il n'a pas encore trouvé la voie vers Moi et pense sérieusement à son but terrestre. Si vous pouvez l'aider, alors vous avez vraiment accompli une œuvre d'amour chrétien pour le prochain, qui vous sera un jour récompensé richement, parce qu'alors vous vous êtes activés à Ma Place, vous avez cherché à apporter votre prochain à Moi-Même, chose qui ne restera jamais sans Bénédiction pour vous et pour le prochain, parce que chaque homme qui n’est pas encore venu près de Moi de façon vivante, est dans la misère et à chaque homme il doit être offert cette occasion, pour qu'il établisse l'intime contact avec Moi, son Dieu et Créateur de l'Éternité, parce que Je veux Être pour lui un Père et être reconnu par lui comme Père. Lorsque vous l'aidez à cela alors vous Me rapportez un fils, alors votre travail pour Moi et pour Mon Règne sera béni. Je vous donnerai comme vous-mêmes donnez et vous n'aurez jamais aucun manque, ni spirituel ni terrestre, parce que votre Père dans le Ciel veut vous donner dans une ultra mesure, parce qu'Il vous aime.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

‘MJERA KOJU DAJETE CE BITI MJERA KOJU PRIMATE....’

I vi cete primiti istu mjeru koju dajete vašem bližnjemu.... vi cete primiti do istog opsega kako ste voljni dati, vi nikad ne trebate trpjeti nedacu ako dijelite vaša vlasništva sa vašim bližnjim ljudskim bicem u potrebi.... I Ja cu vas blagosloviti u svakom trenutku, buduci cete djelovati u skladu sa Mojom voljom vec time samo što cete biti aktivni u Ljubavi. Trebate znati da ce vaša nagrada na nebu biti sasvim malena ako samo sebicno uzimate u obzir sebe same na Zemlji, ako uzimate od života koliko god je moguce bez da uzimate u obzir vašeg bližnjeg; u tom slucaju vi ste vec primili vašu nagradu na Zemlji, onda cete primiti zemaljska vlasništva koja su prolazna jer ne stjecete Ljubav koja vas može pratiti u vjecnost.... Ipak vi bi trebali dati sa Ljubavlju, ocekivanje nagrade vas nikada ne bi trebalo motivirati da budete aktivni s Ljubavlju, jer onda ce istinska Ljubav nedostajati koja na prvom mjestu okrece vaše darove u istinske poklone. I vi cete primiti mjeru koju sami dajete.... Vi cete primiti na duhovan i zemaljski nacin sukladno vašoj volji da date i biti cete u stanju putovati vašom zemaljskom stazom bogato blagoslovljeni i nikada necete trpjeti nedacu. Nagrada koju primate u duhovnom kraljevstvu za vaš nacin života ce vas uciniti vrlo sretnima, jer svako djelo Ljubavi rezultira u svjetlu i snazi u onostranom, sa kojima cete naknadno biti sposobni raditi za vašu vlastitu blaženu srecu.... Ja Osobno cu dati vama, baš kao što ste vi dali vašem bližnjemu.... osim što su Moji darovi neograniceni, što Ja dajem u jednoj preobilnoj mjeri, što ce Moja Ljubav za vas odražavati vaše poklone tisucerostruko i da vi stoga necete trpjeti oskudicu, niti na Zemlji niti u duhovnom kraljevstvu. Otud možete prikupiti ogromno bogatstvo za sebe na Zemlji, koje ce vas slijediti u vjecnost.... samo ako uvijek dopustite da progovara Ljubav spram bližnjega, ako zamjetite nedacu drugog covjeka i pokušate ju umanjiti. I ova nedaca može biti duhovna baš kao i zemaljska.... Ako olakšate njegovu duhovnu nedacu, vaš duhovni dobitak ce biti doista veliki, jer onda cete vi priskrbljivati za sebe za vjecnost i jednog dana ce vam duša biti zahvalna za ono što ste joj ponudili. Zemaljska nedaca ce dokoncati buduci ljudsko bice nece živjeti na Zemlji zauvijek. Duhovna je nedaca, medutim, trajna i može trajati jedno beskonacno dugo vrijeme ako duša ne primi pomoc da sebe oslobodi od nje. I buduci vam šaljem jednu neogranicenu kolicinu duhovnog znanja, vi bi ga takoder trebali predati dalje i na taj nacin udovoljiti vašem bližnjemu, koji ce doživljavati duhovnu nedacu sve dok ne poznaje Istinu, sve dok nije pronašao stazu do Mene i ozbiljno razmišlja o njegovoj svrsi na Zemlji. Vi mu možete pomoci to uciniti, onda ste vi doista izvršili jedan cin Kršcanske Ljubavi spram bližnjega, za što cete biti bogato nagradeni jednog dana, jer onda ste radili namjesto Mene, vi ste pokušali privuci vašeg bližnjeg k Meni i dozvolili Meni Osobno da govorim kroz vas, što nece nikada biti bez blagoslova za vas i vašeg bližnjeg. Jer svaka osoba trpi nedacu koja Mi još nije aktivno pristupila, i svakoj ce osobi biti ponudena prilika uspotaviti srdacan odnos sa Mnom, njegovim Bogom i Stvoriteljem od vjecnosti.... Jer Ja želim njemu biti Otac i želim biti prepoznat od strane njega kao Otac.... i ako mu pomognete sa ovim i na taj nacin Mi vratite Moje dijete, vaš rad za Mene i Moje kraljevstvo ce biti blagoslovljen. I Ja cu vam dati kao što vi dajete drugima, i vi nikada necete oskudijevati, niti na duhovan niti na zemaljski nacin, jer vaš Otac na Nebu vam udjeljuje darove u izobilju, buduci vas On ljubi.

AMEN

Traducteurs
Traduit par: Lorens Novosel