Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le Père parle à Son enfant

Vous tous pouvez tendre l’oreille à Ma voix, et elle se fera bien entendre.... Mais combien rarement, vous les hommes, établissiez un lien aussi intime avec Moi que celui qui consisterait à M’attendre avec espoir dans votre pensée. Combien rarement vous Me donnez l’occasion de vous aborder en vous adonnant consciemment à Moi pour entamer un dialogue familier, en vous tenant à l’écart du monde et en vous plongeant dans des réflexions qui M’aient, Moi, pour seul contenu ! Et vous le faites si peu parce que vous ne croyez pas sérieusement pouvoir M’entendre, vous ne croyez pas que Je vous parle comme un père parle à ses enfants. Vous n’avez pas encore établi la relation de l’enfant au père, Je ne suis pour vous toujours que le Dieu éloigné que vous n’avez pas le courage d’aborder, et Qui pour cette raison ne peut pas de Son côté vous parler comme un père parle à son enfant.... Vous pourriez pourtant l’essayer à tout moment.... Il ne vous faut que vous retirer du monde, il ne vous faut que vous absorber tranquillement en vous et prendre en pensée le chemin vers Moi.... Vous n’avez qu’à désirer entendre Ma voix, et votre désir sera exaucé si ensuite vous écoutez attentivement en faisant attention aux pensées qui surgiront alors en vous, d’autant plus clairement et plus intensément vous vous consacrez à Moi, et plus ardemment vous désirez M’entendre. Et Je vous répondrai.... car Je ne Me plais à rien de plus qu’à une conversation avec Mes enfants à qui Je suis maintenant lié par un lien solide d’amour, l’amour qu’a un père pour son enfant. Et si vous faisiez cet essai plus souvent, vous seriez bienheureux par la paix intérieure qui vous remplirait car vous sentiriez Ma présence, et proches de Moi, vous vous sauriez toujours en sûreté. Chacun d’entre vous pourrait connaître cette grâce que Je lui adresse la parole, même s’il ne se rendait pas compte que c’est ce lien intime avec Moi qui lui vaudrait sa paix intérieure. Mais bientôt il ne voudrait plus se passer de ces heures qu’il Me donne, qu’il passe en contemplations secrètes, et son âme mûrira par elles, car il ne restera jamais sans forces nouvelles dès qu’il M’aura cherché et trouvé Moi-même. Toute pensée qui Me cherche est bénie.... Que tous les hommes en profitent, que tous s’occupent souvent de Moi en pensée, parce qu’alors ils M’auront déjà abordé Moi-même, et Je pourrais leur répondre pourvu qu’ils écoutent attentivement Ma réponse en l’attendant avec espoir et en faisant attention aux pensées surgissant en eux. De la sorte, ils M’attirent à eux, et donc Je peux toujours être présent chez ceux dont les pensées sont auprès de Moi.... Ce sont eux-mêmes qui attirent Ma présence, et Ma présence est toujours utile pour vos âmes. Donc vous devez souvent profiter de la grâce de Ma présence, car il relève seulement de votre volonté que vous le fassiez, que vous vous retiriez du monde, et que vous vous éleviez dans des sphères spirituelles, sphères où vous séjournerez dès que vos pensées Me cherchent. Et vraiment alors votre âme ne sera plus en détresse, car elle sera fortifiée par Moi Qui, dès ce moment, aurai accès à elle, et pourrai maintenant l’aborder pour lui distribuer ce dont elle a besoin pour mûrir pendant la phase terrestre. Car Je veux qu’elle atteigne la perfection tant qu’elle séjourne sur terre, et dès que Je peux agir sur l’âme directement, sa perfection en est garantie. Et c’est pourquoi Je veux être à même de M’adresser à elle directement, mais il faut que votre volonté elle-même décide que vous vous consacriez entièrement à Moi, et M’écoutiez de bon gré.... Alors, Je vous assure que Je serai auprès de vous pour vous parler ainsi qu’un père parle à Son enfant dont Je veux gagner l’amour pour l’éternité....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

아버지가 자신의 자녀들에게 말한다.

너희 모두는 너희 안에서 내 음성을 들을 수 있다. 내 음성은 너희에게 들릴 것이다. 그러나 얼마나 희귀하게 너희 사람들이 나와 긴밀한 연결을 이루느냐? 그리고 나를 생각하는 가운데 머무느냐? 얼마나 희귀하게 너희가 나와 신뢰 가운데 단둘이 하는 대화를 하기 위해 의식적으로 너희 자신을 나에게 드리면서 너희가 세상을 떠나 나 자신을 내용으로 하는 생각에 깊이 빠진 가운데 내가 너희에게 말할 기회를 나에게 주느냐?

너희는 아주 적게 이렇게 한다. 왜냐면 너희가 내 음성을 들을 수 있다는 것을 진지하게 믿지 않기 때문이다. 내가 너희에게 아버지가 아들에게 말하듯이 말함을 진지하게 믿지 않기 때문이다. 너희는 아버지와 자녀의 관계를 아직 이루지 못했다. 나는 너희에게 항상 단지 멀리 떨어져 있다. 그러므로 나는 너희가 감히 대화하려고 시도하지 않는 하나님이다.

그러므로 내가 너희에게 아버지가 자녀에게 말하듯 말할 수 없다. 그러나 너희는 언제든지 대화를 시도할 수 있다. 너희는 단지 세상으로부터 물러서는 일만이 필요하다. 너희는 단지 조용하게 너희 자신을 안으로 깊이 들어가 이제 생각으로 나에게 향하는 길을 택하면 된다. 너희는 단지 내 음성을 듣길 원하기만 하면 된다.

너희가 주의 깊게 들으려고 하고 너희에게 떠오르는 너희가 더욱 긴밀하게 자신을 나에게 드릴 수록 내 음성을 들으려는 너희 안의 소원이 더욱 클수록 더욱 선명하게 떠오르는 생각에 주의를 기울이면, 너희가 갈망하는 것은 성취될 것이다. 나는 너희에게 응답할 것이다. 왜냐면 내가 이제 자기 자녀를 향한 아버지의 사랑인 굳은 사랑의 띠로 연결 된 내 자녀들과 대화하는 것보다 더 좋아하는 일이 없기 때문이다.

너희가 이제 자주 이런 시도를 하면, 너희는 너희를 채워주는 내적인 평화로 인해 행복할 것이다. 왜냐면 너희는 내가 가까이 있다는 것을 느낄 것이기 때문이다. 내 가까이에서 너희는 항상 안전함을 알 것이다. 비록 그가 그에게 내적인 평화를 주는 것이 이런 나와의 긴밀한 연결임을 의식하지 못할지라도 너희 모두가 내 음성이 주는 이런 축복에 도달할 수 있다.

그러나 그는 곧 더 이상 이런 나에게 드리는 조용하게 관찰하는 가운데 보내는 시간을 포기하려고 하지 않을 것이다. 그의 혼은 성장할 것이다. 왜냐면 만약에 그가 스스로 나를 구하고 찾았다면, 그는 항상 능력을 제공받지 못하게 되지 않기 때문이다. 나에게 향하는 모든 생각은 축복이다. 이를 모든 사람이 활용해야 한다. 그의 생각이 항상 또 다시 나에게 향해야 한다.

왜냐면 그러면 그는 이미 나 자신의 음성을 듣기 때문이다. 만약에 그가 응답에 귀를 기울이면, 다시 말해 조용하게 인내하며 기다리며 자신 안에 이제 떠오르는 생각에 주의를 기울이면, 내가 그에게 답변할 수 있기 때문이다. 그러면 그는 나 자신을 자기에게 끌어들인다. 그러므로 나는 항상 생각이 나에게 머무는 사람들과 함께 할 수 있다.

그들 스스로 내 임재를 떠난다. 내 임재는 항상 너희 혼에게 유용해야만 한다. 그러므로 너희는 자주 내 임재의 축복 안에 들어 서야 한다. 왜냐면 너희가 세상으로부터 물러나 너희 생각이 나에게 있으면, 항상 거하는 영적인 영역에 너희 자신이 거하게 하는 일은 너희 의지에 달려 있기 때문이다.

그러면 진실로 너희 혼은 더 이상 위험 가운데 있지 않을 것이다. 왜냐면 혼에게 다가갈 수 있는 나 자신에 의해 혼이 강하게 되기 때문이다. 나는 이제 혼에게 말할 수 있고 혼이 이 땅에 사는 동안 성장하기 위해 필요한 것을 혼에게 나눠줄 수 있다. 왜냐면 나는 혼이 이 땅에 사는 동안 온전함에 도달하길 원하기 때문이다.

내가 직접 혼에게 역사할 수 있으면, 혼의 완성은 보장 된다. 그러므로 나는 혼에게 말할 수 있기를 원한다. 그러나 이렇게 되는 일은 너희의 의지가 스스로 이뤄야만 한다. 너희가 너희 자신을 나에게 긴밀하게 드리고 내 음성을 듣길 갈망해야 한다. 그러면 나는 확실하게 너희와 함께 하고 아버지가 자녀의 사랑을 영원히 얻길 원하는 자녀에게 말하는 것처럼 너희에게 말할 것이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박