Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La peur est un manque de foi....

C’est Ma volonté que vous n’ayez pas peur, mais que vous croyiez en un Dieu et Père aimant et tout-puissant Qui ne vous laisse pas sombrer dans la détresse. La peur est un manque de foi. Avoir peur c’est ignorer l’amour et la toute-puissance de Dieu Qui veut être votre Père…. Car dès que vous croirez que Je vous aime comme un père aime ses enfants, vous serez sûrs que Je ne laisserai rien vous arriver, quoi que ce soit que l’ennemi de vos âmes entreprenne contre vous. Ma main protectrice paternelle est toujours prête à intervenir quand la situation demande que Je sauve Mon enfant de la détresse. Et vous êtes en détresse lorsque vous avez peur, que ce soit physiquement ou spirituellement…. vous êtes en détresse en étant angoissés et découragés parce que vous n’avez pas une foi suffisamment solide pour croire que rien ne puisse vous arriver tant que vous vous adressez à Moi en Me demandant Ma protection et Mon secours.

Bien que votre raison elle-même vous le dise et le redise, votre cœur reste peureux et triste, et voilà ce à quoi vous devez remédier vous-mêmes…. en établissant la liaison avec Moi aussi intimement que possible, avec votre Père d’éternité Qui ne fait qu’attendre que vous veniez à Lui par une prière intense en Lui confiant vos soucis. C’est ce dévouement intense que J’exige afin de pouvoir procurer à votre cœur le calme intérieur qui vous manque encore. Il vous faut venir à Moi avec toutes vos requêtes, et d’une manière tout à fait enfantine Me prier d’y remédier…. Et Je vous écouterai et vous exaucerai parce que Je vous aime comme un père aime ses enfants. Mais combien difficile il vous est souvent de M’aborder Moi-même et d’entrer dans un dialogue avec Moi…. combien souvent vous demeurez à distance en vous tourmentant vous-mêmes pour remédier à vos soucis, bien qu’il soit si facile de M’en charger en vous en libérant….

Vous avez un Père aimant Qui voudrait vous préparer une belle vie terrestre si seulement vous-mêmes Lui en donniez le droit au moyen d’une liaison intime avec Moi.... Celui avec qui Je suis lié, n’a vraiment plus de détresses : mais les détresses arrivent dès que vous desserrez la liaison parce que Je ne vous mets pas de chaînes, mais J’ai la nostalgie de votre dévouement volontaire.... Et vous devez le prouver par votre amour ardent et par votre prière intime en Me confiant tous vos chagrins et en Me priant de vous en délivrer…. Ensuite vous n’avez qu’à attendre et tout s’arrangera tel que vous le souhaitez …Vous serez quittes de tous vos soucis. Et si vous êtes assiégés par des puissances venant des ténèbres, vous n’avez pas besoin d’être angoissés non plus, car elles ne peuvent pas vous nuire tant que votre nostalgie va vers Moi et vers l`union définitive avec Moi.... Donc vous n’avez qu’à vous demander vers où sont tournés vos plus intimes désirs, et si c’est vers Moi, vous pouvez avoir pleine confiance que Ma nostalgie pour vous ne vous abandonnera pas, que Je vous garderai de tout embarras, d’où qu’il vienne.... Je veux vous posséder un jour, et Je n’admettrai pas votre perte, tant que vous aussi M’avez comme cible et que vous aspirez à Moi.... Donc tout souci et toute anxiété sont superflus.... Vous M’appartenez et vous resterez miens pour l’éternité....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Vrees is gebrek aan geloof

Het is mijn wil dat u niet vreest maar steeds alleen maar gelooft in een liefhebbende en almachtige God en Vader die u niet in uw nood laat. Vrees echter is een gebrek aan geloof. Vrees hebben is onbekendheid met de liefde en almacht van God, Die uw Vader wil zijn. Want zodra u gelooft dat Ik u liefheb zoals een Vader zijn kind liefheeft, kunt u er ook zeker van zijn dat Ik u niets laat overkomen, wat ook de vijand van uw ziel ooit tegen u zal ondernemen. Mijn beschermende vaderhand is steeds bereid in te grijpen wanneer het erom gaat mijn kind redding te brengen in zijn nood. En in nood bent u als u vreest, het zij lichamelijk of geestelijk. U bent in moeilijkheden als u ongerust en moedeloos bent, omdat u niet de geloofskracht bezit dat u niets gebeuren kan zolang u zich tot Mij wendt en Mij vraagt om bescherming en hulp.

Maar ofschoon uw verstand u dat zelf keer op keer zegt, blijft uw hart toch angstig en bedroefd. En dat is het, waar u zelf uitkomst moet bieden doordat u de band met Mij zo innig als mogelijk tot stand brengt. Met Mij, uw Vader van eeuwigheid, die alleen daarop wacht dat u in innig gebed tot Mij komt en Mij uw zorgen toevertrouwt. Deze innige overgave aan Mij verlang Ik om ook uw hart de innerlijke rust te verschaffen die u nog ontbreekt. U moet met al uw verlangens tot Mij komen en op geheel kinderlijke wijze om hulp vragen - en Ik zal u verhoren, omdat Ik u liefheb zoals een Vader zijn kinderen liefheeft. Hoe moeilijk echter valt het u vaak naar Mij toe te komen en met Mij samenspraak te houden. Hoevaak blijft u ver weg en kwelt u zichzelf met uw zorgen - terwijl het toch zo eenvoudig is ze door Mij te laten dragen en er vrij van te worden.

U hebt een liefhebbende Vader die uw aardse leven graag mooi voor u wil vormgeven - als u maar zelf Hem het recht daartoe geeft door de vanzelfsprekendheid van een innige band met Mij. Wie met Mij verbonden is kent geen nood meer. Maar de moeilijkheden beginnen zodra u de band losmaakt, omdat Ik u geen ketenen aanleg, maar zeer naar uw vrijwillige overgave aan Mij verlang. Dat moet u laten zien door innige liefde en een vertrouwelijk contact, doordat u al uw zorgen aan Mij toevertrouwt en Mij vraagt dat Ik ze van u afneem. Dan hoeft u maar te wachten en het zal gebeuren zoals u het wenst - u zult vrij zijn van alle zorgen. En als u bedreigd wordt door de krachten der duisternis, ook dan hoeft u geen angst te hebben. Want ze kunnen u niets doen zolang uw wil Mij geldt, zolang uw verlangen uitgaat naar Mij en de uiteindelijke vereniging met Mij. Stel uzelf daarom steeds alleen de vraag waar uw innerlijkste verlangen op gericht is. En als dit Mij betreft, dan kunt u er ook vast op vertrouwen dat ook mijn verlangen naar u, u niet zal opgeven - dat Ik u beschermen zal tegen elke benauwenis, vanwaar die ook komen mag. Eenmaal wil Ik u bezitten en zal daarom niet toelaten dat u voor Mij verloren gaat, zolang u zelf ook Mij als doel hebt en u naar Mij streeft. Daarom is elke zorg en angst onnodig. U bent van Mij en zult voor eeuwig de mijne blijven.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte