Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le vêtement de Lumière - travail passionné sur l'âme et fin inattendue

Il vous est toujours dit de nouveau que vous ne devez pas manquer d'entreprendre le travail sur votre âme, parce qu'il ne vous reste plus beaucoup de temps. De nouveau vous êtes toujours exhorté à utiliser chaque jour pour le salut de votre âme, parce qu'aucun de vous ne connaît le Jour et l'Heure de son décès, et aucun de vous n’a à s'attendre à encore beaucoup de temps, parce que la fin viendra pour vous tous d’une manière surprenante, mais beaucoup d’entre vous ne savent pas s'ils verront la fin ou bien s'ils seront rappelés déjà d'abord de la Terre. Vous ne prenez pas au sérieux de telles Paroles, chose qui montre que vous n’y croyez pas. Mais vous devez compter sur le fait que la vie terrestre de chacun peut être mesurée seulement comme brève, chose qui vous est montrée tous les jours par les événements autour de vous. Un jour vous vous repentirez amèrement de chaque jour que vous avez laissé se rendre inutile, pour ne pas avoir créé à votre âme un avantage pour le Règne spirituel, parce que ce sont des jours inutiles ceux où vous n'effectuez aucun travail sur l'âme, vu que vous ne vous efforcez pas de dérouler de bonnes œuvres qui sont les seules qui vous suivront dans l'Éternité. Il est vraiment très urgent que vous écriviez dans le cœur ces Paroles, que vous devez agir tant qu’il fait encore jour, parce que la nuit surgira irrévocablement sur vous, et vous ne pourrez plus agir. Vous pourriez dérouler encore tant d'œuvres d'amour que vous pourriez vraiment conquérir pour votre âme un degré de maturité qui vous assurerait l'entrée dans la plus sublime Béatitude. Vous pouvez conquérir pour l'âme des richesses avec lesquelles vous pourrez ensuite travailler dans le Règne spirituel, vous pourriez vraiment vous créer un vêtement de Lumière et vous n'auriez alors pas à craindre l'entrée dans le Règne de l'au-delà ; mais vous ne le faites pas, parce que vous ne croyez pas que le chemin de votre vie terrestre aura un jour un effet après la mort de votre corps. Et donc il vous est toujours de nouveau dit que vous ne devez pas manquer d’aider votre âme à revêtir un vêtement de Lumière que vous vous créez seulement sur la Terre à travers un fervent travail sur l'âme, à travers une vie selon la Volonté de Dieu, à travers l'accomplissement des Commandements d'amour de Dieu, à travers un constant combat et une lutte contre les faiblesses et les avidités qui tirent en bas votre âme et ne la laissent pas monter dans les sphères supérieures lorsqu’un jour elle devient libre des chaînes du corps. Alors elle peut toujours encore être enchaînée à la matière à travers ses désirs pour celle-ci, elle ne trouvera alors aucun séjour bienheureux dans l'au-delà, mais elle aura à souffrir encore longtemps à cause du désir pour les biens terrestres-matériels, elle ne pourra pas s'élever de ces sphères dans lesquelles elle a demeuré pendant sa vie terrestre et son état sera compatissant et malheureux. Mais vous pourriez empêcher cela, après votre mort vous pourriez vous élancer dans les Hauteurs lumineuses si vous preniez à cœur les avertissements et les mises en garde, si vous vous occupiez de ceux-ci et si vous vous donniez du mal pour déposer les erreurs et les faiblesses et dissolviez les scories avec lesquels l'âme est et restera entourée si à vous les hommes il manque la volonté d’effectuer un travail sur l'âme. Vous devez seulement vivre dans l'amour, et tout le reste se réglera ensuite tout seul, parce que dès que vous avez une fois dépassé l'amour propre et l'avez changé en amour désintéressé pour le prochain, toutes les faiblesses et les avidités tomberont, et l'âme deviendra pure et claire, parce que les rayons de la Lumière pourront la pénétrer et à l'âme il sera assuré maintenant un vêtement de Lumière, de sorte qu’elle ne doive pas vraiment craindre la mort, même si elle s'approche tout à coup et termine prématurément à l'improviste sa vie terrestre ; parce que dès que l'homme effectue le travail sur son âme, lui-même a reconnu le sens et le but de la vie terrestre et son âme a atteint un degré de Lumière qui lui rend maintenant possible l'entrée dans le Règne de la Lumière, lorsque sera venue l'Heure du décès de cette Terre.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Lichtkleed - IJverige zielenarbeid en een onverwacht einde

Ook dat wordt u steeds weer gezegd, dat u niet zult moeten dralen om aan uw zielenarbeid te beginnen, omdat u niet veel tijd meer rest. Steeds weer wordt u aangemaand elke dag te benutten voor uw zielenheil, want geen van u weet dag en uur van zijn sterven en geen van u heeft nog zeer veel tijd te verwachten, omdat het einde voor u allen als bij verrassing komt, maar vele van u niet weten of ze het einde nog meemaken of al tevoren van de aarde worden weggeroepen. U neemt zulke woorden niet serieus, wat bewijst dat u er niet in gelooft. En toch zou u er rekening mee moeten houden dat het aardse leven van ieder slechts kort kan zijn bemeten, wat de gebeurtenissen om u heen u alle dagen bewijzen. Eens zult u bitter berouw hebben van elke dag die u onbenut liet om uw ziel voordeel te verschaffen voor het geestelijke rijk, want het zijn nutteloze dagen waarop u geen enkele zielenarbeid verricht, waarop u niet uw best doet goede werken te verrichten die u alleen navolgen in de eeuwigheid.

Het is waarlijk uiterst dringend dat u deze woorden ter harte neemt, dat u zult moeten werken zolang het nog dag is, omdat de nacht u onherroepelijk overvalt, waarin u niet meer kunt werken. En u zou nog zoveel werken van liefde kunnen verrichten, dat u waarlijk voor uw ziel een graad van rijpheid zou kunnen verkrijgen die u het binnengaan in hoogste gelukzaligheid verzekert. U zou voor uw ziel rijkdommen kunnen verwerven waarmee u dan kunt werken in het geestelijke rijk. U zou u waarlijk een lichtkleed kunnen verschaffen en hoefde dan het binnengaan in het rijk hierna niet te vrezen. Maar u doet het niet omdat u er niet in gelooft dat uw levenswandel op aarde na uw lichamelijke dood eens gevolgen zal hebben.

En daarom wordt het u steeds weer gezegd, dat u niet zult moeten treuzelen uw ziel aan een lichtkleed te helpen, dat u zich alleen op aarde kunt verschaffen door ijverige zielenarbeid, door een leven naar de wil van God, door het nakomen van Gods geboden van de liefde, door een voortdurend strijden tegen en bestrijden van de zwakheden en begeerten die uw ziel omlaag trekken en haar niet in hogere sferen laten opstijgen, wanneer ze eenmaal vrij wordt van de keten van het lichaam. Dan kan ze eveneens nog geketend zijn aan de materie door haar verlangen hiernaar en dan zal ze geen gelukzalige verblijfplaats vinden in het hiernamaals, maar nog lang onder het verlangen naar aards-materiële goederen te lijden hebben. Ze zal zich niet uit die sferen kunnen verheffen waarin ze vertoefde tijdens haar leven op aarde en haar toestand zal beklagenswaardig en ongelukkig zijn.

En u zou zoiets kunnen verhinderen. U zou na uw dood kunnen opstijgen tot lichte hoogten, wanneer u de aanmaningen en waarschuwingen ter harte zou nemen. Wanneer u acht zou slaan op uzelf en alles zou willen doen om fouten en zwakheden af te leggen en de aanklevingen los te maken waar de ziel door is omhuld en blijven zal wanneer u mensen de vaste wil ontbreekt om zielenarbeid te verrichten. U zult alleen maar in de liefde hoeven te leven, en al het andere zal dan vanzelf in orde komen. Want zodra eenmaal de eigenliefde is overwonnen en veranderd in onbaatzuchtige naastenliefde, zullen ook alle zwakheden en begeerten wegvallen en de ziel zal zuiver en helder worden omdat de lichtstralen binnen kunnen dringen en de ziel nu zeker is van een lichtkleed, zodat ze nu waarlijk de dood niet hoeft te vrezen, ook al komt hij plotseling en onverwachts op haar af en wordt haar aardse bestaan vroegtijdig beëindigd. Want zodra de mens de arbeid aan zijn ziel zal verrichten, heeft hij ook de zin en het doel van het aardse leven ingezien. En zijn ziel heeft een graad van liefde bereikt, die haar nu de toegang in het lichtrijk mogelijk maakt, wanneer het uur van het afscheid van deze aarde is gekomen.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte