Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le Commandement de l'amour est le plus noble

À vous les hommes il est donné un Commandement dont l'accomplissement est votre unique but dans la vie terrestre, le Commandement de l'amour pour Dieu et pour le prochain. Lorsque l'Homme Jésus marchait sur la Terre, Il a expliqué ce Commandement comme étant le plus noble et le plus important, parce que les hommes dans ce temps l'ont laissé entièrement inaperçu, parce qu'ils étaient si enracinés dans l'amour propre qu'avec cela tous leurs vices et leurs avidités ont été banalisés et donc ils se sont développés de la manière la plus épouvantable et cela les a mené à une totale incrédulité. Et si maintenant aux hommes il devait être apporté de l'aide, s'ils devaient être guidés sur la voie juste et à une foi ferme en Dieu, alors ils devraient d’abord chercher à changer leur amour propre développé trop fort en amour pour le prochain, parce que seulement l'amour signifie le salut de leur âme, et de l'amour il peut même se développer la foi et seulement après on peut s'attendre à une compréhension pour la signification de l'Œuvre de Libération de Jésus. L'amour est et reste la Loi de base de l'Éternité. L'humanité est si dépourvue de n'importe quel amour qu’elle est même sortie totalement de l'Ordre et qu’elle se trouve près du naufrage. Lorsque Jésus marchait sur la Terre, Il savait le bas état spirituel des hommes et Il savait aussi comment il pouvait être suspendu. Et ainsi Sa Mission consistait dans une vie d'exemple pour les hommes, une vie d'amour visant à employer de nouveau les facultés spirituelles qui en résultaient pour la Bénédiction du prochain, pour lui apporter de l'Aide même dans la misère terrestre et lui montrer avec cela quelle Force a l'Amour. Et donc Il prêchait constamment seulement l'amour, Il cherchait à éduquer les hommes à un juste chemin de vie, Il voulait leur apporter en même temps une Aide terrestre et spirituelle, parce qu'ils étaient dans un état compatissant du fait qu’il faisait tomber les hommes irrévocablement dans l'abîme ce que dans leur cécité ils ne le reconnaissaient pas. Donc, Jésus enseignait l'amour. Et Son Evangile consistait vraiment seulement dans ce Commandement de l'amour pour Dieu et pour le prochain, parce que toutes les indications, tous les détails se référaient toujours seulement à un chemin de vie bien conduit qui leur était indiqué de façon claire et limpide et que Jésus Lui-Même a vécu visiblement pour tous les hommes. Malgré cela le Commandement de l'amour pour Dieu et pour le prochain dans le vrai sens des mots n'est pas un «Commandement», parce que l'amour ne peut pas «se commander», il doit être exercé dans la libre volonté, il n'est pas substituable par des œuvres qui peuvent être exécutées sans amour, mais il se manifestera à nouveau en œuvres, parce que l'amour pousse à l'activité. Donc, Jésus a montré aux hommes sur la Terre ce qui sert, si l'homme veut se conquérir la Vie éternelle. L'homme doit maintenant allumer l'amour en lui. Il n'est pas suffisant de faire semblant d'avoir l'amour à travers des œuvres qui apportent certes de l'aide au prochain, mais l’homme doit avoir nécessairement en lui le besoin d'aider son prochain, seulement alors il est fait violence à son amour propre et seulement alors il montre avec cela aussi l'amour pour Dieu. Mais l'homme peut porter au développement l'amour au travers d’œuvres mécaniques, l'homme qui s'acquitte d'abord de ce «Commandement», peut s'éduquer aussi lui-même dans l'amour, et l'Homme Jésus cherchait à obtenir cela à travers Son Evangile de l'amour, parce qu’un homme a seulement besoin d'un pont entre son état actuel et celui de l'amour désintéressé pour le prochain. D'abord il doit être invité à prêter de l'aide à son prochain, tant qu’il ne le fait pas par sa propre poussée, car alors il s’est déjà déroulé un lent changement de sorte que maintenant il procède constamment, dès que Dieu Lui-Même à travers l'amour a conquis l'influence sur lui. L'amour pour Dieu et pour le prochain est le plus grand et le plus noble Commandement. Et donc la Doctrine de l'amour de Jésus doit être mise avant tous les enseignements, parce que l'amour est aussi la clé de chaque savoir ultérieur qui, sans amour, reste incompréhensible pour les hommes. L'amour est tout, et celui qui a l'amour son sort est déjà scellé pour toute l'Éternité. Et là où est prêché l'amour avec toute l'insistance, là il y aura aussi l'esprit de Vérité et aussi la compréhension pour l'Œuvre de Libération de Jésus Christ et sa signification, parce que l'amour est aussi la Lumière qui éclaire l'esprit de ceux qui prêchent l'amour et vivent eux-mêmes dans l'amour.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Het gebod van de liefde is het voornaamste gebod

Eén gebod is u mensen gegeven, waarvan de vervulling het enige doel van uw aards bestaan is: het gebod van de liefde tot God en tot de naaste. Toen de mens Jezus op aarde wandelde, heeft Hij dit gebod als het voornaamste en belangrijkste verklaard, omdat de mensen het in deze tijd volledig buiten beschouwing lieten, omdat ze zo diep in de eigenliefde waren geworteld, dat daardoor de weg was geëffend voor alle zonden en begeerten en zij zich ook ontplooiden op de meest afschrikkende wijze en zich ook volledig ongelovig gedroegen. En moest de mensen nu hulp worden gebracht, moesten ze op de juiste weg worden geleid en tot het vaste geloof in God, dan moesten ze op de eerste plaats hun sterk ontwikkelde eigenliefde trachten te veranderen in naastenliefde, omdat alleen de liefde redding betekende voor hun ziel en omdat uit de liefde zich ook het geloof kon ontwikkelen en er dan ook pas begrip voor de betekenis van het verlossingswerk van Jezus te verwachten was. De liefde is en blijft de grondwet van eeuwigheid. Maar zodra de mensheid zonder enige liefde is, is ze ook volledig uit de ordening getreden en dichtbij de ondergang.

Toen Jezus over de aarde ging, was Hij op de hoogte van het geestelijk dieptepunt van de mensen en Hij wist ook hoe dit lage niveau was op te heffen. En zo bestond Zijn missie eerst daarin de mensen vooralsnog een leven in liefde voor te leven en de daaruit voortkomende geestelijke capaciteiten weer te benutten tot zegen van de medemensen, om hun ook in aardse nood hulp te brengen en ze daardoor ook te bewijzen welke kracht de liefde is. En daarom predikte Hij ook voortdurend alleen de liefde. Hij trachtte de mensen op te voeden tot een juiste levenswandel. Hij wilde hun tegelijk aardse en geestelijke hulp brengen, omdat hun toestand betreurenswaardig was en onherroepelijk de mensen in de afgrond stortte die ze in hun blindheid niet onderkenden. Jezus leerde dus de liefde. En Zijn evangelie bestond eigenlijk alleen uit dat gebod van de liefde tot God en de naaste, want alle aanwijzingen, alle details, hadden steeds alleen betrekking op de juist geleide levenswandel die hun helder en duidelijk werd aangewezen en die Jezus zelf voor alle mensen zichtbaar heeft ontplooid.

Toch is het gebod van de liefde tot God en de naaste geen gebod in de eigenlijke betekenis van het woord. Want liefde laat zich niet "gebieden". Ze moet uit vrije wil worden beoefend. Ze is niet te vervangen door werken die ook zonder liefde kunnen worden verricht, maar ze zal zich wederom uiten in werken, omdat de liefde aanspoort tot werkzaamheid. Jezus heeft dus op aarde de mensen getoond wat nodig is, wil de mens het eeuwige leven verwerven. Maar de mens moet nu zelf de liefde in zich ontsteken. Het is niet voldoende dat hij liefde voorwendt door werken die wel de naaste hulp brengen, hij moet in zich de behoefte hebben zijn naaste te helpen. Dan pas wordt zijn eigenliefde geweld aangedaan en dan pas bewijst hij daardoor ook de liefde tot God.

Maar de mens kan door vooralsnog mechanische werken de liefde in zich tot ontplooiing brengen. De mens die aanvankelijk het "gebod" vervult, kan zich ook zelf tot liefde opvoeden. En dat probeerde de mens Jezus door Zijn evangelie van de liefde te bereiken, want een puur "ego-mens" heeft een overbrugging nodig van zijn huidig standpunt naar onbaatzuchtige naastenliefde. Hij moet tevoren worden aangespoord om hulp te verlenen aan zijn naaste, tot hij dit uit eigen beweging zal doen. Maar dan heeft er ook al een langzame verandering plaatsgevonden die nu steeds verder gaat, zodra God zelf nu door de liefde invloed op hem heeft gekregen.

De liefde tot God en tot de naaste is het grootste en voornaamste gebod. En daarom moet de liefdesleer van Jezus steeds boven alle onderrichtingen worden gesteld, omdat de liefde ook de sleutel is tot al het verdere weten dat zonder liefde onbegrijpelijk blijft voor de mens. De liefde is alles en wie de liefde heeft, diens lot is al bezegeld voor alle eeuwigheid. En waar de liefde in alle nadrukkelijkheid wordt gepredikt, daar wordt op aarde ook de eeuwige Liefde zelf vertegenwoordigd. Daar zal ook de Geest der waarheid zijn en daar zal ook begrip zijn voor het verlossingswerk van Jezus Christus en de betekenis ervan. Want de liefde is ook het licht dat de geest verlicht van diegenen die liefde prediken en zelf in de liefde leven.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte