Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'âme, une Créature en miniature – la rétrospection

Le monde porte d’innombrables créatures qui se trouvent sur la voie vers le Haut et qui ont besoin des plus différentes Créations en fonction de leur état de maturité. Les Créations terrestres-matérielles sont maintenant la demeure d'innombrables substances animiques qui appartiennent à un esprit primordial autrefois tombé, qui cependant se trouvent dans des formes extérieures si différentes que d’une certaine manière chaque Œuvre de Création portent en elle une particule d'une âme primordiale tombée qui un jour seront unies de nouveau, mais alors dans cette âme primordiale est contenu tout ce qui se trouve dans la Création entière. Cette âme d’Ur s'incorpore maintenant dans l'homme comme dernière station du processus de mûrissement, dans la forme terrestre extérieure qui est constituée de sorte que l'âme puisse maintenant dépasser sa dernière épreuve de volonté, pour ensuite entrer de nouveau dans le Règne spirituel comme esprit de Lumière, et être ensuite de nouveau inconcevablement bienheureuse dans son état initial pleine de Lumière et de Force. Vu que maintenant l'âme porte en elle tout le spirituel des créatures, dans sa perfection elle est aussi d’une certaine manière intéressée à toutes ces Créations, parce que maintenant il lui est donné la réminiscence, de sorte qu’elle puisse percevoir son parcours de développement et aider le spirituel qui lutte encore dans les mêmes formes à se libérer au travers de l'accomplissement de la Volonté divine, parce que ce spirituel dans la loi de l'obligation déroule l'activité qui lui a été assignée. L'âme parfaite est immensément heureuse dans l'observation des innombrables composants qui la constituent, parce qu'elle contemple la Création entière et peut participer pour ainsi dire à son lever et à sa conservation. Mais il se passe des temps infinis, jusqu'à ce qu’une âme primordiale ait atteint cette perfection, et malgré cela elle se rend compte de ses innombrables formations précédentes, et dans l'auto-contemplation elle est remplie d’une Béatitude insoupçonnée dans le savoir d’être elle-même créatrice d’infiniment tant de formes qu’elle peut de nouveau faire se lever selon le modèle en elle-même, pour aider à monter en haut de nouveau les particules non encore rachetées d'autres âmes primordiales. Elle-même doit être pour cela dans la Lumière la plus claire et pouvoir recevoir une Force illimitée, pour pouvoir exécuter cette activité créatrice, mais la Béatitude de créer selon la Volonté divine rend une âme parfaite et constamment active, et Dieu transfère cette activité sur de telles âmes pour les rendre heureuses à leur tour. Le nombre infini d'esprits primordiaux tombés nécessite encore pour l'Éternité des Créations de genre terrestre et spirituel, ainsi que la volonté d'aider tous ces morts à atteindre la Béatitude pour l'âme de chaque être devenu parfait, et pour la stimuler à l'activité qui est aussi multiple que la Création peut montrer des Œuvres multiples, parce que tout ce qui existe dans l’univers, est présent dans cette âme. Donc elle ne peut pas faire autrement que de regarder en arrière toujours de nouveau dans chaque phase de développement pour être maintenant active de façon créative dans une Béatitude accrue. Et ce qui une fois a été atroce et insupportable, elle le reconnaît comme ayant été promouvant et nécessaire et bien qu’elle insère maintenant du spirituel non mûr dans de telles Créations, elle le fait de toute façon dans l'ardent amour pour Dieu et pour l'esprit primordial encore non racheté, et avec une patience et un amour infatigable elle soigne les particules individuelles et les porte pas après pas vers le Haut. Cela est le Plan de Dieu, dans lequel participe tout le spirituel parfait. (24.03.1956) Aucun être ne se soustrait à cette tâche, parce que l'amour pour Dieu est pour le spirituel non encore racheté, remplit chaque être et parce que l'amour veut toujours préparer des Béatitudes, que ce soit pour le spirituel non encore racheté comme aussi pour Dieu, Lequel voit Sa Béatitude dans le retour de tout le spirituel à Lui. Malgré cela l’Éternité sera nécessaire ainsi que des Créations qui se renouvellent toujours de nouveau. Et toutes ces Créations sont la Volonté de Dieu exécutée par des êtres de Lumière qui peuvent l’exécuter parce que maintenant ils savent tout, parce que chaque être de Lumière est en soi une Création perfectionnée, parce que toutes les Idées de Dieu se retrouvent précisément dans chaque âme arrivée à la Lumière, et parce que dans la même Volonté de Dieu elle est maintenant aussi capable de créer, parce qu'elle a pleinement à sa disposition la Force. D’innombrables mondes d'Étoile sont pourvus d’êtres créés de cette façon par des êtres de Lumière auxquels ces mondes ont été assignés pour qu’ils les assistent, mais toujours selon la Volonté divine, raison pour laquelle chaque Œuvre de Création a aussi à montrer une diversité d’êtres vivants, selon le degré de maturité du spirituel, mais il n'existe rien dans l'entière Création qu’une âme parfaite n'ait pas en elle. Et ainsi l’homme est en Vérité déjà une Création en miniature de tout le grand Homme de la Création, c’est un incomparable Miracle pour une âme qui a la vision spirituelle, parce qu'elle ne trouvera aucune fin dans l'observation de la Création, donc elle créera et agira aussi continuellement dans l'Éternité, parce que dans toutes les formes qu’elle contemple en elle-même, elle trouve de nouvelles stimulation pour en faire se lever de nouvelles, pour les vivifier avec d’innombrables particules qui sont encore à racheter. Cependant ce travail de Libération seulement un être parfait peut le faire, mais il est si incomparablement béatifiant que déjà pour cela une Libération totale de tout le spirituel autrefois tombé aura lieu, parce que plus le processus de Libération progresse plus les Forces rédemptrices s’activent. Malgré cela il sera nécessaire encore de l'Éternité, parce que le nombre des esprits primordiaux tombés et la durée infiniment longue de leur résistance le nécessitent, vu que la libre volonté est toujours de nouveau le grand facteur qui ne doit pas être oublié. Mais pour les êtres bienheureux le temps n'est plus une notion, devant Dieu mille ans sont comme un jour, seulement pour le spirituel imparfait il y a des temps infinis, mais un jour même ce spirituel entrera dans l'état de Lumière et de Béatitude. Et alors la rétrospective sur son développement sera seulement une stupeur bienheureuse, et il admirera tout ce que l'âme a dû traverser. Il ne connaîtra alors plus aucune souffrance et aucun tourment, alors il y aura seulement louanges et remerciements pour la Puissance, l'Amour et la Magnificence de Dieu, son Créateur et Père de l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

DUŠA, STVARANJE U MALOM.... RETROSPEKCIJA....

Svijet nosi bezbrojna živa stvorenja koja su sva na stazi uspona i trebaju najrazličitije tvorevine koje odgovaraju njihovom stanju zrelosti.... Otud su zemaljsko materijalne tvorevine prebivalište bezbrojnih duševnih supstanci koje pripadaju nekoć palom prvobitnom duhu ali koje postoje u takvoj raznolikosti izvanjskih oblika da učinkovito svako djelo stvaranja nosi sićušnu česticu nekoć pale prvobitne duše a koja će se iznova sakupiti jednog dana.... ali onda ova prvobitna duša utjelovljuje sve što postoji u cijelom stvaranju. U konačnom stadiju njezinog razvojnog procesa ova prvobitna duša utjelovljuje sebe u ljudskom biću, u zemaljskom izvanjskom obliku koji je prikladan da omogući duši proći njezin konačni ispit volje, kako bi onda ušla u duhovnu oblast iznova kao svjetlosni duh i da bude nezamislivo sretna u njezinom izvornom stanju puna svjetla i snage....

Međutim, pošto duša nosi sva stvorenja unutar sebe ona je, u stanju savršenstva, prirodno također zainteresirana za sve ove tvorevine, budući ona sada ima pamćenje (uspomenu) i može doživjeti njezin proces razvoja retrospektivno i pomagati duhovnim supstancama koje se i dalje muče i naprežu unutar istih formi da sebe oslobode ispunjavajući Božansku volju, budući ove duhovne supstance ostvaruju njihovu dodijeljenu im aktivnost u zakonu prisile. Savršena duša je izvanredno sretna pri kontemplaciji njezinih bezbrojnih sastavnica, budući ona promatra cijelo stvaranje i može, takorekuć, sudjelovati u njegovom nastajanju i očuvanju. Međutim, potrebno je beskrajno dugo vrijeme dok jedna prvobitna duša nije postigla ovo savršenstvo a ipak, ona je svjesna njezinih bezbrojnih prethodnih oblika, i u procesu kontempliranja sebe ona je ispunjena sa nezamislivim blaženstvom poznavanja sebe kao stvoritelja bezbrojnih oblika, koje je njoj dozvoljeno nanovo stvoriti po slici unutar sebe kako bi pomogla i dalje neiskupljenim sićušnim česticama drugih prvobitnih duša da se zapute stazom uspona....

Kako bi bila sposobna vršiti ovu stvaralačku aktivnost ona mora biti blistavo prosvijetljena i primiti neograničenu snagu, ali blaženstvo stvaranja u usklađenosti sa Božanskom voljom pokreće usavršenu dušu na neprestanu aktivnost, i Bog dodjeljuje ovaj zadatak takvim dušama kako bi ih usrećio. Međutim, ona uvijek mora imati unutar sebe štogod namjerava stvoriti.... Ogroman broj palih prvobitnih duhova će i dalje potrebovati zemaljske i duhovne tvorevine cijelim vječnostima, i volja da se pomogne svim ovim palim duhovima postići blaženstvo pruža užitak i oduševljenje svakom savršenom biću i nadahnjuje ga na takvu raznovrsnu aktivnost koliko postoji djela stvaranja.... budući je sve što postoji u svemiru također prisutno u svakoj duši. Prema tome ona ne može drugačije nego gledati unazad na pojedinačne faze razvoja, kako bi onda, sa uvijek rastućom srećom, bila stvaralački aktivna. I što je jednom bilo prepuno agonije i nepodnošljivo (Rimljanima 8:19-22) sada je prepoznato od strane duše kao blagotvorno i nužno, i predma ona sada postavlja nezrele duhovne supstance u takve tvorevine ona to čini sa vrlodubokom Ljubavlju za Boga i za još neiskupljenog prvobitnog duha, brinući se za pojedinačne sićušne čestice sa neumornim strpljenjem i Ljubavlju i vodeći ih korak po korak na stazi uspona....

Ovo je Božji plan u kojem savršena bića sudjeluju.... Ni jedno biće ne izbjegava ovaj zadatak budući je svako biće prožeto od strane Ljubavi za Boga i još neiskupljenih duhova i budući Ljubav uvijek želi podijeliti zadovoljstvo, i dalje neiskupljenom baš kao i Bogu, Čija blaženstva počivaju u povratku svih duhova k Njemu.... Unatoč tome, to će uzeti vječnosti te opet i iznova nove tvorevine. I sve ove tvorevine su Božja volja sprovedena od strane svjetlosnih bića koja su to sposobna učiniti budući znaju sve, budući je svako svjetlosno biće usavršena tvorevina, budući su sve Božje ideje prisutne u svakoj prosvijetljenoj duši.... i budući je ona u njezinoj Bogu naklonjenoj volji također sposobna biti stvaralački aktivna zahvaljujući izobilnoj snazi na njezinu raspolaganju. Bezbrojni nebeski svjetovi su tako stvaralački podupirani od strane svjetlosnih bića kojima su ovi svjetovi povjereni, ali uvijek u skladu sa Božanskom voljom, naračun čega različite životne forme postoje na svakom djelu stvaranja, zavisno o stanju zrelosti duhova, ali ništa ne postoji u cijelom Stvaranju što nije prisutno unutar usavršene duše. I stoga je ljudsko biće u stvari već minijaturna tvorevina velikog univerzalnog čovjeka (svemira); ona je neuporedivo čudo za dušu sa duhovnom vizijom, koja neće nikada prestati kontemplirati sebe....

Prema tome ona će također neprestano raditi i stvarati u vječnosti, budući je nadahnuta od strane oblika koje promatra unutar sebe da ih iznova stvara kako bi ih oživjela sa bezbrojnim sićušnim česticama koje i dalje trebaju biti iskupljene.... Međutim, ovaj iskupiteljski rad može biti ostvaren jedino od strane savršenog bića, ali je toliko neuporedivo prepun uživanja da se jedino iz ovog razloga kompletno iskupljenje jednom palih duhova hoće dogoditi, jer što dalje proces iskupljenja napreduje to će više duša sprovoditi ovaj iskupiteljski rad. Pa ipak, to će i dalje uzeti vječnosti.... što je objašnjeno brojem palih prvobitnih duhova i njihovom često beskrajno dugom otporu, pošto je opet i iznova slobodna volja odlučujući čimbenik, koja ne smije biti zaboravljena. Međutim, za blažena bića vrijeme više nije bit-no, sa Gospodom je tisuću godina kao jedan dan.... to je jedino beskonačno dugo vrijeme za nesavršeno duhovno biće, ali čak ova duša će doseći stanje svjetlosti i blaženstva jednog dana.... I onda će retrospekcija njezine staze razvoja biti ništa osim predivno iznenađenje, jedna zadivljenost svime kroz što je duša morala proći.... Onda ona više neće poznavati patnju i agoniju nego jedino slavljenje i zahvalnost za moć i Ljubav i slavu Boga, njezina Stvoritelja i Oca od vječnosti.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Lorens Novosel