Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Vraie prière et service religieux

Une prière d'un fils croyant monte au Ciel et atteint Mon Oreille et sa prière sera satisfaite. Malgré cela peu d’hommes profitent de cette facilité parce qu'ils se sont habitués à des formalités extérieures, ils n'expérimentent plus la Force de la prière en Esprit et en Vérité. Seulement une grande misère peut encore les inciter à prononcer depuis le cœur des mots qui atteignent Mon Oreille, parce que dans la grande misère ils cherchent Mon Aide. Si maintenant ils laissent tomber toute forme extérieure et parlent avec Moi comme un fils avec son Père, Je les bénis. Mais Je ne M'occupe pas des prières insouciantes qui sont prononcées ainsi trop souvent, de même Je ne M'occupe pas de tout ce qui manifeste une attitude dévote mais qui est dépourvu de toute pensée profonde. Donc J'ai exigé de vous que vous M’invoquiez en Esprit et en Vérité, parce que tout ce qui est apparence et forme extérieure M’est une abomination, c’est quelque chose avec laquelle vous les hommes vous pouvez vous leurrer entre vous, mais vous ne pourrez jamais M’abuser. Vous croyez M’aduler avec un spectacle vide, avec des actions cérémonieuses, avec un service religieux extérieur. Mais Je ne vois pas tout cela ainsi, tandis qu'une prière simple et dévote en Moi résonnera en Moi d’une manière affectueuse et elle Me satisfait. Et une telle prière peut être envoyée à Moi partout et à tout instant, elle M’atteindra toujours et sera satisfaite. Combien il est simple de M’honorer, si seulement vous érigez un autel à Moi dans votre cœur, sur lequel vous Me portiez votre amour, lorsque vous tenez avec Moi un silencieux mais intime dialogue, lorsque vous vous recommandez à Moi pour demander Ma Grâce, lorsque vous M’offrez votre cœur et avez toujours la nostalgie de Ma Présence. Alors vous priez «en Esprit et en Vérité». Alors Je Suis aussi avec vous, parce que Je serai toujours avec Mon fils qui envoie ses affectueuses pensées au Père. Mais J’abhorre toute forme extérieure, vu que c’est outre mesure facile puisque c’est seulement un manteau de couverture pour une mentalité dépourvue d’amour, indifférente, qui est pour la ruine des hommes. En outre vous M’estimez, Moi, votre Dieu et Père, d’une manière fausse si vous croyez que Moi – comme vous les hommes – veut Être honoré en faste et en splendeur. J’ai à Disposition tout le Faste et la Magnificence et Je veux tout offrir à vous, si seulement vous M’offrez votre amour comme don d'échange. Parce que Je désire seulement votre amour, cependant vous ne devez pas Me le montrer avec des formes extérieures, au lieu de cela Je veux découvrir dans le cœur de l'homme un amour désintéressé tourné vers le prochain car avec cela vous montrez votre amour pour Moi. Un cœur affectueux est pour Moi l'honneur le plus grand, seulement un cœur affectueux exprime des paroles en Esprit et en Vérité et seulement un cœur affectueux sera considéré par Moi comme Mon fils, auquel appartient aussi Mon Amour, et ce fils peut maintenant tout Me demander et il ne sera jamais déçu, parce qu'il croit en Moi et Je ne laisse pas tomber en ruine sa foi.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Oração e Adoração correctas....

A oração crente de uma criança sobe ao céu e chega ao Meu ouvido.... e a sua oração será ouvida.... E no entanto, tão poucas pessoas fazem uso deste privilégio porque já não experimentam a força de uma oração em espírito e em verdade devido à sua habituação à forma externa.... Só uma grande adversidade pode ainda movê-los a falar palavras do seu coração que chegam ao Meu ouvido, pois a grande adversidade fá-los encontrar o seu caminho até Mim procurar ajuda.... E eu os abençôo se agora largarem todas as formas externas e falarem comigo como uma criança fala com o seu pai.... Mas não presto atenção a orações irreflectidas e, no entanto, são frequentemente proferidas sem pensar...., tal como não presto atenção a nada que seja suposto expressar uma atitude piedosa mas que carece de qualquer pensamento mais profundo. Por esta razão, exigi de vós que Me invocásseis em espírito e em verdade.... porque tudo o que é fingimento e forma externa é uma abominação para Mim, que vós, humanos, podeis certamente fingir entre vós, mas nunca sereis capazes de Me enganar.... E acredita que Me homenageia com exibicionismo vazio, com actos cerimoniais, com culto exterior. Mas eu não olho para tudo isso, enquanto uma simples e crente oração a Mim soa docemente a Mim e agrada-me. E tal oração pode ser-me enviada em qualquer lugar e a qualquer momento, ela sempre me alcançará e será ouvida. Como é fácil honrar-Me se apenas levantares um altar no teu coração sobre o qual Me ofereces amor.... se mantiveres um diálogo silencioso mas íntimo comigo, se Me adorares, se pedires a Minha graça, se Me deres o teu coração e sempre desejares a Minha presença.... depois reza "em espírito e em verdade....". Então também estarei convosco, porque estarei sempre com o Meu filho, que envia os seus pensamentos amorosos para o Pai.... Contudo, detesto qualquer forma externa, pois é muito facilmente apenas um disfarce para uma atitude indiferente e indiferente que traz a ruína às pessoas. Além disso, julgais-me mal, vosso Deus e Pai, se acreditais que eu como vocês humanos.... querem ser honrados através de pompa externa e esplendor.... Todo o esplendor e glória está à Minha disposição e dar-vos-ei tudo se me oferecerdes o vosso amor em troca. Pois só desejo este vosso amor que, contudo, não Me provam através de formas externas, mas que quero descobrir no coração do ser humano.... que está desinteressadamente voltado para o próximo e assim também prova o vosso amor por Mim. Um coração amoroso é a mais bela honra para Mim, um coração amoroso só fala palavras em espírito e em verdade, e só um coração amoroso é considerado por Mim como Meu filho a quem todo o Meu amor também pertence.... mas que agora também pode pedir tudo de Mim e nunca ficará desapontado, pois acredita em Mim e não deixarei que a sua fé seja estilhaçada...._>Ámen

Traducteurs
Traduit par: DeepL